登录

《车遥遥篇》魏晋傅玄原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 傅玄

《车遥遥篇》原文

车遥遥兮马洋洋,追思君兮不可忘。

君安游兮西入秦,愿为影兮随君身。

君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿。

现代文赏析、翻译

原诗《车遥遥篇》中,傅玄通过对车马遥遥、行踪难定的描述,抒发了对情人的思念之情。译文是:车遥遥呀马洋洋,思念情郎思难忘。情郎啊,你远游如能西入秦,愿得化作影子随你身。情郎啊,你在暗处影子难见,你若依仗阳光呀,正是我的心愿。

现代文赏析:

这首诗是傅玄对情人深深的思念之情的抒发。车遥遥,马洋洋,寥寥几笔便勾勒出一种离别与思念交织的场景。在这广袤的路上,马蹄踏过的每一寸土地都刻着作者的思念。情郎,这个名字在此处具有了更深的意义,他不仅仅是一个陌生人,更是诗人内心深处的挚爱。因此,作者情不自禁地开始回忆与情郎的点滴过往。

在回忆中,作者写到,如果情郎能够西入秦地,他愿意化作他的影子,永远陪伴在他的身边。这里用“愿为影兮随君身”这一比喻,生动地表达了作者对情郎的痴情与执着。然而,现实是情郎在阴暗处,影子难以显现,但作者并没有因此而放弃,她希望情郎能够依靠阳光,因为这是她内心深处的愿望。

这首诗的魅力在于它用简洁而深刻的文字表达了深深的情感。它让我们看到了爱情的坚韧和执着,即使在遥远的路上,只要有爱,就有希望。同时,它也提醒我们珍惜眼前人,因为一旦错过,就可能永远失去。傅玄用他的诗,给我们留下了深刻的思考和感悟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号