登录

《春日旅泊桂州》唐张泌原文赏析、现代文翻译

[唐] 张泌

《春日旅泊桂州》原文

暖风芳草竟芊绵,多病多愁负少年。

弱柳未胜寒食雨,好花争奈夕阳天。

溪边物色堪图画,林畔莺声似管弦。

独有离人开泪眼,强凭杯酒亦潸然。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

春日旅泊桂州,这一幅浩荡的画面让我沉醉于深深的沉思中。暖风和芳草延伸到视线尽头,万物欣欣向荣,却只留下了我这个病弱多愁的少年。那初生的柳枝在寒食雨中摇曳,无力抵挡,而繁花似锦的景象在夕阳的余晖下却显得如此无奈。

溪边的景色如诗如画,林间的莺声宛如管弦之乐,激起了无限的思乡之情。只有我这个离人,泪水盈眶,强忍着痛苦,独自在这旅途中,即使借酒消愁,也难掩内心的悲凉。

现代文译文:

春日旅途中停泊在桂州,暖风和煦,芳草绵延。可惜我身体多病,辜负了大好年华。那弱柳在寒食雨中摇摆,而好花在夕阳下争艳。

溪边景色如画,林间莺声如乐。只有我离人独自漂泊,泪水盈眶。我强忍着痛苦,借酒消愁,却依旧悲从中来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号