登录

《述志令》汉曹操原文赏析、现代文翻译

[汉] 曹操

《述志令》原文

孤始举孝廉,年少,自以本非岩穴知名之士,恐为海内人之所见凡愚,欲为一郡守,好作政教,以建立名誉,使世士明知之;故在济南,始除残去秽,平心选举,违迕诸常侍。

以为强豪所忿,恐致家祸,故以病还。

  去官之后,年纪尚少,顾视同岁中,年有五十,未名为老。

内自图之,从此却去二十年,待天下清,乃与同岁中始举者等耳。

故以四时归乡里,于谯东五十里筑精舍,欲秋夏读书,冬春射猎,求底下之地,欲以泥水自蔽,绝宾客往来之望。

然不能得如意。

  后徵为都尉,迁典军校尉,意遂更欲为国家讨贼立功,欲望封侯作征西将军,然后题墓道言“汉故征西将军曹侯之墓”,此其志也。

而遭值董卓之难,兴举义兵。

是时合兵能多得耳,然常自损,不欲多之;所以然者,多兵意盛,与强敌争,倘更为祸始。

故汴水之战数千,后还到扬州更募,亦复不过三千人,此其本志有限也。

  后领兖州,破降黄巾三十万众。

又袁术僭号于九江,下皆称臣,名门曰建号门,衣被皆为天子之制,两妇预争为皇后。

志计已定,人有劝术使遂即帝位,露布天下,答言“曹公尚在,未可也”。

后孤讨禽其四将,获其人众,遂使术穷亡解沮,发病而死。

及至袁绍据河北,兵势强盛,孤自度势,实不敌之;但计投死为国,以义灭身,足垂于后。

幸而破绍,枭其二子。

又刘表自以为宗室),包藏奸心,乍前乍却,以观世事,据有当州,孤复定之,遂平天下。

身为宰相,人臣之贵已极,意望已过矣。

  今孤言此,若为自大,欲人言尽,故无讳耳。

设使国家无有孤,不知当几人称帝,几人称王!或者人见孤强盛,又性不信天命之事,恐私心相评,言有不逊之志,妄相忖度,每用耿耿。

齐桓、晋文所以垂称至今日者,以其兵势广大,犹能奉事周室也。

《论语》云:“三分天下有其二,以服事殷,周之德可谓至德矣。

”夫能以大事小也。

昔乐毅走赵,赵王欲与之图燕。

乐毅伏而垂泣,对曰:“臣事昭王,犹事大王;臣若获戾,放在他国,没世然后已,不忍谋赵之徒隶,况燕后嗣乎!”胡亥之杀蒙恬也,恬曰:“自吾先人及至子孙,积信于秦三世矣;今臣将兵三十余万,其势足以背叛,然自知必死而守义者,不敢辱先人之教以忘先王也。

”孤每读此二人书,未尝不怆然流涕也。

孤祖、父以至孤身,皆当亲重之任,可谓见信者矣,以及子桓兄弟,过于三世矣。

  孤非徒对诸君说此也,常以语妻妾,皆令深知此意。

孤谓之言:“顾我万年之后,汝曹皆当出嫁,欲令传道我心,使他人皆知之。

”孤此言皆肝鬲之要也。

所以勤勤恳恳叙心腹者,见周公有《金縢》之书以自明,恐人不信之故。

然欲孤便尔委捐所典兵众,以还执事,归就武平侯国,实不可也。

何者?诚恐己离兵为人所祸也。

既为子孙计,又己败则国家倾危,是以不得慕虚名而处实祸,此所不得为也。

前朝恩封三子为侯,固辞不受,今更欲受之,非欲复以为荣,欲以为外援,为万安计。

  孤闻介推之避晋封,申胥之逃楚赏,未尝不舍书而叹,有以自省也。

奉国威灵,仗钺征伐,推弱以克强,处小而禽大。

意之所图,动无违事,心之所虑,何向不济,遂荡平天下,不辱主命。

可谓天助汉室,非人力也。

然封兼四县,食户三万,何德堪之!江湖未静,不可让位;至于邑土,可得而辞。

今上还阳夏、柘、苦三县户二万,但食武平万户,且以分损谤议,少减孤之责也。

现代文赏析、翻译

《述志令》现代文译文:

我年轻时被举为孝廉,自知并非隐居山林的知名人士,唯恐被世人看作平庸之辈,便想做个郡守,推行良好政教来建立声誉。在济南任职时,铲除腐败,公正选拔人才,却触怒了宦官权贵。因担心招致灭门之祸,便称病辞官。

卸任后我正值壮年,见同年被举荐者中五十岁者尚不算老,便计划隐居二十年等待天下太平。于是在谯县东五十里建了书斋,打算春夏读书、秋冬狩猎,隔绝宾客往来。但这个愿望未能实现。

后来我被征召为都尉,又升任典军校尉,立志为国家讨伐逆贼,渴望封侯拜将,死后墓碑能刻"汉故征西将军曹侯之墓"。适逢董卓之乱,我起兵讨伐。当时虽能招募更多士兵,但刻意控制规模,汴水之战仅数千人,后来在扬州也只募得三千人,这正是我本心不欲扩张的证明。

担任兖州牧时,我收降三十万黄巾军。袁术在九江僭号称帝,其部属劝他公开登基,他却说:"曹公尚在,不可造次。"后来我擒获其四员大将,袁术败亡。面对袁绍的强大兵力,我本自认不敌,但决心以死报国。幸而击败袁绍,诛其子嗣。又平定刘表之乱,最终稳定天下。如今位居宰相,已超越人臣之极。

说这些并非自夸,只为表明心迹。若没有我,不知几人会称帝称王!有人见我势力强大,又不信天命,便怀疑我有不臣之心。齐桓公、晋文公能名垂青史,正因他们虽强仍尊奉周室。我常被乐毅、蒙恬的忠义感动得流泪。我们曹家三代受重托,这份信任延续到我儿子曹丕已超过三世。

我常对妻妾说:"待我去世后,你们都可改嫁,但要让人明白我的心志。"之所以如此坦诚,是效仿周公作《金縢》自明心迹。现在要我交出兵权,回归武平侯封地,实不可能。因我担心失去兵权会遭祸害,这既是为子孙计,也是为国家虑。先前辞谢三个儿子的封侯,如今准备接受,只为建立安全保障。

想到介之推拒受晋封、申包胥逃避楚赏的事迹,我常掩卷叹息。仰仗国威,我以弱胜强,终平天下,这实乃天助汉室。现享受四县三万户的封邑,实在受之有愧。天下未定,我不能让位;但可退还阳夏、柘、苦三县二万户,仅保留武平万户,以此减少非议。

赏析: 这篇政治自白书展现了诗人复杂的内心世界。文章以时间线展开,通过七段人生历程的追述,层层递进地构建出一个"乱世能臣"的立体形象。在自述中,诗人既展现了"设使国家无有孤"的霸气,又流露出"每读此二人书,未尝不怆然流涕"的文人感性。文中反复出现的"孤"字自称,营造出强烈的孤独感与责任意识的交织。

艺术特色上,诗人善用对比手法:早年"欲以泥水自蔽"的隐士理想与后期"荡平天下"的功业形成强烈反差;引用乐毅、蒙恬等典故时展现的忠义情怀,又与现实中"不可让位"的政治抉择构成思想矛盾。这种矛盾性恰恰成就了文本的张力美。

在政治表达方面,诗人创造性地将自辩与自夸融为一体。他通过列举袁术"曹公尚在"的忌惮、退还三县封邑等具体事例,既回应了政敌的质疑,又确立了"周公式"权臣的政治合法性。文中"三分天下有其二"的典故引用,更暗含其政治定位。

作为建安文学的典范之作,此文摒弃了汉赋的华丽铺陈,开创了"清峻通脱"的新文风。诗人以政治家的务实与文学家的才情,将实用文书提升为具有美学价值的文学作品,这种"文以载道"的实践,对后世欧阳修、王安石等政治家的文学创作产生了深远影响。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号