登录

《紫骝马歌辞 其二》南北朝南北朝佚名原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 南北朝佚名

《紫骝马歌辞 其二》原文

高高山头树,风吹叶落去。

一去数千里,何当还故处。

现代文赏析、翻译

飘蓬

高山上有一棵树,风来了,叶子便飘落。叶子飘啊飘,飘到几千里外去了。它什么时候才能回到原来的地方呢?——大约永不能了罢。

人们每每看见落叶,便想起游子。游子也确如落叶,被命运的风吹着,不由自主地飘向远方。他们起初还数着日子,计算归期;后来便渐渐忘却了,连记忆里的故乡也模糊起来。

我见过许多这样的落叶。有的飘到繁华的市井,做了商贾;有的飘到边塞,成了戍卒;还有的竟飘到异国,说着番话,吃着腥膻的食物。他们偶尔抬头望月,眼睛里便浮出一点故乡的影子,但随即又消尽了。

这世上,原没有什么"故处"可还。即使回去了,山也不是那山,水也不是那水,连当年的老树,怕也早被樵夫砍作柴薪了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号