登录

《石门》明廖孔说原文赏析、现代文翻译

[明] 廖孔说

《石门》原文

石门酒薄客愁宽,谁念霜溪晓被寒。

偶见邻舟说红叶,五更疏雨梦长干。

现代文赏析、翻译

石门石径小溪深,疏雨霜天思不禁。 薄酒三杯愁已散,红叶一片梦初醒。 溪边短竹摇秋影,树杪飞楼瞰古岑。 何处故乡风景别,暮云烟树远相寻。

这是一首富有诗情画意的七言古诗,作者廖孔说是一位才华横溢的明代诗人。诗题“石门”,点明地点,因石门有著名的红叶,故诗以石门之酒、霜溪、红叶、疏雨等景物入诗,构造了一幅清幽而凄清的秋夜图画。

首句“石门酒薄客愁宽”,起笔就点明主题,即到石门去解愁消闷。薄酒三杯,愁绪顿消,这是不可能的,只是诗人的想象之辞。但酒薄愁宽,更增加了愁闷之感,说明诗人此时愁闷深重。这开头两句为下文的抒情作了铺垫。

颔联“谁念霜溪晓被寒,偶见邻舟说红叶”,一写所见,一写所闻,写所见红叶又暗示了季节和时间,同时还作为抒情时的媒介,牵入诗人感情。这淡淡的霜溪、萧萧的秋景更增加了诗人的羁旅乡思之愁。寒冷的清晨,溪边诗人偶然听到邻居船上的人说到枫叶飘零的情景,这一片随风而逝的红叶竟然牵动了诗人的悠悠情思。这个时候他就再也无法入睡,“五更疏雨梦长干”。尾联还曲折的回望那叫人流连的故居小舟伴他而行客居他乡还感觉昨日的醒来在那“五更疏雨”迷离梦境,犹如往事消逝而去 。而雾中的山城依旧幻化梦中心萦之境界亦缥缈迷人就像长安的美人能在恍惚中与游子聚首诉离愁似的引人魂魄和深情呢!只有把握不住眼前的爱情使一切更加忧苦堪怜中倾泻诗人黯淡迷惘无可奈何的情思.是一首感伤情怀的不俗佳作!总的来说诗歌通俗隽永意象跌宕朦胧浑厚诚觉意象比一般叙景的抒情的描写更加丰富诗歌意境也更加深远朦胧迷离而又空灵清幽.诗人通过浅淡的色彩浓重的情思把读者带入了一个令人神驰的境地.读后如梦初醒倍感凄楚迷离空虚怅惘.这种以景生情情寓于景的艺术表现手法真是妙不可言!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号