登录

《嘉陵江上作》宋唐庚原文赏析、现代文翻译

[宋] 唐庚

《嘉陵江上作》原文

多士数车舥,谁令汝去家。

坐禅腰已折,持剑手新叉。

虽未能空寂,然犹耻攫拿。

江流何处去,凭仗吊怀沙。

现代文赏析、翻译

原诗:

多士数车舥,谁令汝去家。 坐禅腰已折,持剑手新叉。 虽未能空寂,然犹耻攫拿。 江流何处去,凭仗吊怀沙。

我按照个人理解展开对这首诗的赏析:

对于宋代诗坛现状和武夫传统的借用与发展构成了这首《嘉陵江上作》的艺术共时性和时空的参照体系,换言之它渗透出了一种更新发展的复古文质元素和泛佛教的道教元素,即传统精神气质在诗人身上独特的凝聚与演变。全诗的内容以直抒胸臆为基本表现手段,形成了十分传神的情感抒写特色,且多处采用寓言手法,不刻意追求诗歌形象的直观性和真切性,使得诗人的人格形象可以超越于诗的具象形态而得以自由的传播、扩展,如虚灵之佛印一般淡然空灵、影影绰绰、浮于水墨之上,把这种传统抒情模式表现得恰到好处。

宋代的文人是倾向于理性思维的,诗在他们眼里更多的工具只是情感表达的媒介。当然了他们的确发现了自己的发现。像一位奔向江流的战士,诗人的“坐禅腰已折,持剑手新叉”这句表达了诗人的自我情感认知和对命运的无奈。尽管如此,他仍不失骨子里的刚毅与气节,不耻于在乱世之中出卖自己的灵魂和尊严。诗人虽然无法做到看破红尘、超凡入圣的境界,但仍然耻于像市井之徒一样为了一己私利而变得卑鄙龌龊。他对于这种命运的无情感到无奈和愤慨,但同时又不得不接受这种命运。于是他只能将这种情感寄托于江流之中,希望通过凭吊怀沙之举来寄托自己的情感和理想。

译文:

满载着几车的百姓东西远行,有谁能安排这前程涉艰待夷的过程呢?寄身于禅房以求自在的人们不乏其例,忍受压迫不得轻松还需凭借矫勇争强的雄气苦度余生才真正可贵。“刀把紧身鞭虽作不解也跃跃难平吧?虽然不能做到清心寡欲、视世事如过眼烟云,但内心深处仍感到耻辱。”唐庚的内心独白透露出诗人高尚的情操和崇高的气节。然而江水无情东流去,人生何处不别离。唐庚以自己的行动表明:离别故土之际就是别离权势、金钱富贵之际!或许这也正是宋人的真性情所在吧!因此对于诗中的江流之处诗人借助自己浓烈的深情款款凭吊之作将真情赋予其间——不仅可亲而且可感可贵的是正是这份率真成就了其真情魅力吧!

至于非要把这种送往迎来的感情索解成异乡思乡之作的读者们,那么就让他们去思去想吧!或许他们真的读不懂这首诗;或许他们读懂了这首诗却仍然不愿意承认这首诗的真实内涵;或许他们读懂这首诗之后会感到失望;或许他们读懂这首诗之后会为诗人感到不值吧!或许……

以上就是对这首诗的赏析了,若有不同意见,欢迎指正。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号