登录

《击剑歌》宋唐庚原文赏析、现代文翻译

[宋] 唐庚

《击剑歌》原文

三尺光芒耀霜雪,长安使气为任侠。

间对要离壮泪垂,醉叱荆轲怒眦裂。

天下承平猛士閒,夜半无人自弹铗。

会须东海斩长鲸,归来倒沥腥臊血。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】

剑的光芒三尺耀霜雪,长安侠气任侠为名。 偶尔对上荆轲的英勇,醉酒后他怒目而视。 天下太平,猛士无用武之地,夜半无人之时,他独自弹铗而歌。 他渴望能东海斩杀长鲸,归来时倾泻腥臊热血。

【赏析】

这首《击剑歌》是唐庚借古讽今之作,抒发了他壮志难酬的苦闷。剑的光芒三尺耀霜雪,长安侠气任侠为名。这里的“三尺”指剑长三尺,借代为剑,由“光芒耀霜雪”可以想见剑的光芒与寒气。“长安使气为任侠”,那任侠之气盛啊,变成了挟藏着贪狠俗世势力的表面的呼喊,充斥这愤怒不满背后是凄切而又近乎渺茫的向往的消极的情绪、个人的沉沦感融入其间,真切可感。“间对要离壮泪垂”,独对古贤像慷慨雄浑、自负生死而对后世起了莫大激励作用的姑射山的李牧(“要离壮泪”此处大约有所参照)、专诸,“不避死伤在前锋”的荆轲,他心中既感愧又自伤,于是情不自禁的流下了眼泪。这“壮泪垂”三字真是千锤百炼得来的精髓!一方面是对古人的景仰之情溢于言表,另一方面也是借古人之典喻今世的凄凉、愤慨、伤痛。醉叱荆轲怒眦裂”,醉酒后他怒目而视。“天下承平猛士闲”,猛士无用武之地啊!“夜半无人之时,他独自弹铗而歌。”他渴望能东海斩杀长鲸,归来时倾泻腥臊热血。“这两句表面是说自己怀有建功立业、济世救国的远大理想,实则也是对当时朝政的尖锐讽刺。

【原创赏析】

在一片平静的长安中,剑的光芒三尺耀霜雪,任侠之气充斥其中。我独自面对古代英雄的画像,泪流满面,感慨万千。曾经与荆轲并肩而立,醉酒后他怒目而视,那豪情壮志让我深感愧疚。如今太平盛世,猛士却无处施展才华,只能在深夜无人之时,独自弹铗而歌。我渴望能够像古代英雄一样,东海斩杀长鲸,归来时倾泻热血,拯救这个沉沦的世界。

剑的光芒如瀑布般洒落,映照出我心中的坚韧与勇气。在这个充满俗世势力的世界里,我如同猛士一般等待着时机,斩杀那些阻碍国家发展的长鲸。只有当我不再沉沦,而是勇敢地站起来时,才能让腥臊热血洒向大地,为这个世界带来新的生机与活力。

在这首《击剑歌》中,唐庚用简洁明了的现代文翻译了自己的情感和理想。他用生动的笔触描绘出了一幅充满激昂之情的画面,表达了自己对国家的忠诚和对未来的坚定信念。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号