登录

《鸣鹊行》宋唐庚原文赏析、现代文翻译

[宋] 唐庚

《鸣鹊行》原文

檐前群鹊鸣相呼,法当有客或远书。

吾今何处得书尺,而况宾客乘轩车。

平生眼中抹泥涂,汎爱了不分贤愚。

卒为所卖罪满躯,放逐南越烹蟾蜍。

百口寄食西南隅,三年莫知安稳无。

家书已自不可必,更望故人双鲤鱼。

故人顷来绝能疏,况复万岭千江湖。

鸡肋曾是安拳馀,至今畏客如于菟。

岂惟避谤谢还往,此日谁肯窥吾庐。

杜门却扫也不恶,何但忘客兼忘吾。

喧喧鸣鹊汝过矣,曷不往噪权门朱。

现代文赏析、翻译

《鸣鹊行》

檐前的鹊鸟成群齐鸣,似在呼唤远方的友人。也许他们会为我带来一封来信,慰藉久未见面的心。然而如今的我,寄居这角落,书信何从?何况那些宾客们乘着轩车,享受着富贵。

我平生眼见世间污浊,不屑于去分辨那些贤愚。结果却像被卖掉的囚徒,被放逐到南越之地,忍受着蟾蜍的煎熬。在西南一隅,寄人篱下,三年来不知生活是否安稳。家书已不可靠,更盼望着故人送来双鲤鱼。

故人疏远已久,何况天下之大,千岭万湖。曾经的舒适如同鸡肋,至今畏惧客人的来访,如同一头于菟。我并非只是为了避嫌,不与他人往来。如今谁还会窥探我的庐舍?独居避世也未必不好,忘却客人的来访,更忘却自我。

那些喧嚣的鹊鸟啊,你们已经飞过这片喧嚣。为何不停下你们的脚步,去权门处喧闹一番?

现代文译文:

一群檐前的鹊鸟齐声呼唤,仿佛在呼唤远方的朋友。我应该能收到一封信,或许是远方朋友的来信。然而现在的我,身处这角落,书信何从?那些宾客们乘着轩车,享受着富贵。

我平生眼见世间污浊,不屑于分辨那些贤愚。结果却像被卖掉的囚徒,被放逐到南越之地。在西南一隅,寄人篱下,生活不得安稳。家书已不可靠,更盼望着故人送来礼物。

故人疏远已久,如今谁还会在意我?避世独居也未必不好,忘却客人的来访,更忘却自我。为何不停下脚步,去权门处喧闹一番?

这首诗描绘了诗人生活的艰难和孤独,以及对自由的渴望。诗人用鸟鸣和群鹊的形象来表达自己内心的情感,同时通过对过去的回忆和对未来的期待,展现了对自由和美好的向往。尽管生活中充满困难和挑战,但诗人仍然保持着对生活的热爱和期待,这是值得我们学习的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号