[明] 边贡
我本使君幕中客,惯趋广庭侍双戟。
雨晴拂晓时一过,齿齿屐痕开藓石。
使君何所作,白羽摇摇藤七尺。
使君何所好,湘缥在床琴在壁。
迩来使君偶坠马,十日不踏长安陌。
芳英落尽春已晚,影倒青林日光射。
君不见少陵老翁亦伤足,犹对骅骝歌喷玉。
又不见汉庭司农不受辱,自比辕驹悲局促。
人生须作壮士豪,安能蚩蚩等胥仆。
城西有山如少室,城南有村如杜曲。
映水岩云锁翠微,隔花山鸟啼苍竹。
君须乘舆我须马,磁罂满载春缸绿。
酒酣拔剑共起舞,诗祟病魔齐就戮。
白岩公坠马次杜韵奉呈
我本是幕府中的客人,常在庭前侍奉双戟。雨过天晴拂晓时,处处屐印开藓石。
幕府主人有何事,白羽如云摇摇藤七尺。幕主人喜欢何物?书卷在床琴在壁。
近日主人偶然坠马,十天不出城陌。花儿落尽春已晚,身影倒映在青林,日光正射。
你没见杜甫老翁也伤脚,仍对良马歌喷玉。你没见汉廷司农不受辱,自比辕驹悲局促。
人生当有壮志凌云,怎能甘心当奴仆。城西有山如少室,城南有村如杜曲。
映水岩云锁翠微,隔花山鸟啼黄竹。你须等待好车马,瓶罂满载春酒绿。
酒酣拔剑起舞,诗之病魔一扫除。这首诗是边贡的应和之作,诗中表达了他对主人坠马后的同情与慰藉之情。首联写自己本是幕府中的客人,常侍主人左右;颔联写主人坠马后不能出城,错过了美好的春光;颈联用杜甫和司农的典故,说明人生当有壮志,不应自惭形秽;尾联写城西、城南的美景,邀请友人一同欣赏,并等待友人的车马到来。全诗情感真挚,语言朴素,表现出边贡诗歌的特色。
现代文译文:
我本来是幕府中的客人,经常在庭前侍奉你。雨过天晴时分,你从马坠的惊吓中恢复过来,却不能再走出城去。花儿已经落尽春天已经快要过去,你在青翠的树林里倒映着影子,太阳光照过来。你没有看到杜甫老人也会脚伤悲叹,仍然骑着良马吟诗作赋。你也看不到汉庭司农因为受辱而感叹,自己比拉车的马还要悲哀。人应当有志气去做成大事,怎么能和普通人一样当奴仆?城西有像少室山的山峰,城南有像杜曲的村庄。倒映在水中的岩云笼罩着翠微,隔着花山的鸟儿在竹林里啼叫。你应当等待好车马到来,带着瓶罂装满美酒。
酒喝醉了拔出剑来共舞,诗之病魔和你一起清除。这首诗描绘了幕府主人坠马后的内心世界和周边环境,表现了对幕府主人的同情与慰藉之情。同时,诗中也表达了人应当有壮志凌云的豪情壮志,不能自惭形秽、甘愿当奴仆的思想观念。整首诗情感真挚、语言朴素、意境优美,是边贡诗歌的代表作之一。