登录

《醉中呈时大亲丈》明边贡原文赏析、现代文翻译

[明] 边贡

《醉中呈时大亲丈》原文

忆昔别丈人,倏忽八九春。

往年虽暂逢,契阔无由伸。

寒冬阴气固,微阳照广津。

送送不及远,千里空劳神。

今来芳草时,言作上国宾。

青袍耀垂杨,移家住京尘。

吾亲适试吏,相过无昏晨。

见母复见姑,此乐难具陈。

佳辰展良宴,味寡情则真。

相顾各踌躇,何以序情亲。

醉别勿草草,挥手天涯人。

现代文赏析、翻译

下面是按照您的要求所做的赏析,希望您能满意:

《醉中呈时大亲丈》

这首诗写的是与长辈醉别之事,通过醉酒来表达一种深厚的情谊。边贡以他的亲身经历,描绘出一种深厚的亲情,让人感动。

回忆过去与丈人的分别,仿佛发生在弹指之间,已经过去八个春天。虽然之前曾经短暂的相逢,但是因为种种原因,我们没有机会深入的交流。就像寒冬中的阴气虽然强大,但是微弱的阳光仍然能够照亮广大的津渡,我们在千里之外的分别,也并没有影响我们之间的情感。

随着时间的推移,我成为了上国的宾客。我带着垂杨青袍,搬家住进了京城的尘土之中。丈人试吏,无论清晨黄昏都会来看望我,见到母亲和婆婆。这种快乐,真的难以用言语来表达。

在这个美好的日子里,我们摆下了美酒佳肴,但是我们的感情却很简单。我们相视而踌躇,不知道该如何表达我们的情谊。醉酒之后的告别,不要草草了事,挥手告别之后,我们还要继续在天涯海角漂泊。

现代文译文:

《醉中呈时大亲丈》

回忆起过去与您分别的时光,转眼间就过去了八个春天。虽然之前曾经短暂的相逢,但是因为种种原因,我们没有深入交流。就像寒冬中的阴气虽然强大,但是微弱的阳光仍然能够照亮广大的津渡。现在我成为了上国的宾客,带着垂杨青袍住进了京城之中。您试吏忙碌,无论早晚都会来看望我,见到母亲和婆婆。这种快乐难以用言语来表达。

在这个美好的日子里,我们欢聚一堂,享受着美酒佳肴。但是我们的感情却很简单,相视而踌躇不知道该如何表达。醉酒之后的告别不要草草了事,挥手告别之后还要继续漂泊天涯。

这首诗以醉酒为引子,表达了深厚的情谊。边贡通过细腻的描绘,展现出与长辈之间深厚的情感联系。即使分别在千里之外,也不能影响他们之间的亲情。在现代社会中,我们也有着同样的感情需求。有时候需要放下世俗的繁琐事情,静下心来享受亲情的温馨时光。所以这首诗也让读者们深深地感受到那份来自血脉的情感力量。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号