[明] 边贡
黄河三尺雪,冰厚不可解。
使君白马来,青云见风采。
萧萧梁园竹,秀色遥相待。
邹生与枚叟,借问今安在。
日暮登吹台,含情向千载。
边贡《送王叔武使河南便道省觐二首 其一》的赏析
边贡的这首诗是送友人王叔武去河南便道省亲的,这首诗没有悲痛,没有忧伤,有的只是温馨和祝福。黄河上的三尺雪,是冰厚不可解的,但是使君白马翩翩而来,于是诗人眼中的王叔武是高不可攀的青云之上,青云见风采。诗中借用了“梁园”的典故,“萧萧”两字借竹声以起兴,梁园秀色遥相待,等待的只是何时才能重归?
在送别友人的时候,诗人写出了自己心中对友人的期待和祝福。诗人没有让友人回乡省亲的时候去找一些陈旧的旧友叙旧,而是让他离开一段时间去更新一些身边的人和物,这些变化的未知给人带来了更多温馨的感觉,是一种无私而又亲切的期待和祝福。这种美好的祝愿是对每一个离家之人的最大祝愿,无需留恋和回顾过去,而是寄托未来更多的可能。
边贡在这里赋予诗意的简单而又充满温暖和深情。这种情感的传达不需要华丽辞藻的修饰,只需朴素真挚的语言就能够深深地打动人心。就像是一首轻柔的诗歌,将思念、期盼、温暖和祝福化作一份宁静和美丽。
在阅读这首诗的时候,我们会不自觉地感受到诗人的那种温柔而又美好的情感,也仿佛能看见他深情款款的眼神。这首诗的现代文译文是:黄河上覆盖着三尺厚的雪,冰层厚得无法解冻。使君的白马翩翩而来,如同飞升在青云之上,展现出风采翩翩。园中萧瑟的竹子摇曳生姿,秀色可餐。想起邹生、枚叟这些古人,心中不禁发问:他们现在在哪里呢?天色已晚,登上天台吹台,我含情脉脉地遥望着千载不变的景色,心中充满了对友人的思念和期盼。
这样的译文能够更好地传达出诗中的情感和意境,让读者能够更加深入地理解和感受这首诗的美妙之处。同时,译文也尽可能地保留了原诗的韵味和节奏,让读者能够在阅读的过程中感受到边贡诗歌的独特魅力。