登录

《奉梧山李司马送别士重文学之都昌王府文学者司马弟也 其一》明边贡原文赏析、现代文翻译

[明] 边贡

《奉梧山李司马送别士重文学之都昌王府文学者司马弟也 其一》原文

碧殿朱门地不寒,楚山蕲水足游观。

尊开醴酒时应醉,馔出江鱼日可餐。

作赋岂劳伤贾谊,献书休拟学严安。

草亭身世羲皇上,一榻清风竹万竿。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写:

奉梧山李司马送别士重文学之都昌王府文学者司马弟也 其一

碧瓦殿堂朱门之地并不觉寒冷, 楚山之秀,蕲水之幽足供游观。 敬上美酒,定然使人沉醉, 佳肴美味,每日品尝江鱼鲜。

作赋岂需效仿贾谊辛苦, 献书亦无需效仿严安。 草亭之中,悠然自得在羲皇上, 一席竹榻,清风徐来。

现代文译文: 在碧瓦红门的殿堂中送别,不觉地寒风刺骨。楚山的秀丽,蕲水的清澈,足够我们游玩观赏。举起美酒敬你一杯,你一定会沉醉其中。山珍海味,每天都能品尝到新鲜的江鱼。作赋不需要像贾谊那样辛苦,献书也不需要像严安那样追求华丽。在草亭中,悠然自得,仿佛在羲皇上一样。一席竹榻,清风徐来,享受这宁静的时光。

这首诗描绘了李司马送别士重文学之都昌王府的场景,表达了对友人的依依不舍之情和对友人才能的赞赏。通过对环境的描绘和对友人的赞美,表达了作者对友人的深深祝福和期待。同时,诗中也表达了作者自己的人生观和价值观,追求清静、悠然自得的生活方式,享受自然的清风和竹林的美景。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号