登录

《题芳洲书屋为俞大参作》明边贡原文赏析、现代文翻译

[明] 边贡

《题芳洲书屋为俞大参作》原文

见说林居胜,清江绕舍流。

元方登琐闼,小谢隐沧洲。

草茜辰占丽,梧飘岁识秋。

烟霞互吞吐,鸥鹭接飞浮。

日有高轩过,时同静者游。

麈挥山榻冷,棋对竹窗幽。

宝笈通三昧,牙签富九丘。

侧闻能尚志,应不爱封侯。

薇省牵魂梦,萸樽阻唱酬。

讵谙方岳寄,深切庙廊忧。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一篇赏析,希望您能满意:

边贡的《题芳洲书屋为俞大参作》是一首赞美俞大参的隐逸生活的诗。这首诗描绘了芳洲书屋的美丽环境,表达了对俞大参闲适生活的羡慕之情。

首联“见说林居胜,清江绕舍流”直接描绘了书屋的环境,让人想象到那里是一片宁静的树林,清澈的江水环绕着房屋,给人一种远离尘世的感觉。颔联“元方登琐闼,小谢隐沧洲”通过借用历史人物的形象,进一步表达了书屋的幽静和远离尘嚣的特点。颈联“草茜辰占丽,梧飘岁识秋”则通过生动的描绘,让人感受到季节的变化和自然的美丽。尾联“讵谙方岳寄,深切庙廊忧”表达了诗人对俞大参能够安享林居生活的羡慕和敬仰之情。

在翻译现代文方面,我会尽力保留原诗的美感和意境,同时也让读者更容易理解和欣赏。以下是我的译文:

“听说俞大参居住的地方环境优美,清澈的江水环绕着房屋流淌。元方登上高阁眺望远方,小谢则隐居在沧海边。草地上点缀着美丽的野花,梧桐叶在岁末时飘落。这里的烟霞变幻莫测,鸥鹭相接飞翔。每天都有高贵的客人来访,与俞大参一同享受这份宁静。挥动拂尘,山中的床榻显得格外清冷;对着竹窗下对弈,感受着幽静的氛围。听说您精通佛法,藏书丰富如同无数的竹签。听说您心怀壮志,不应只追求封侯拜相。我在薇省中常常想起您,也因为无法与您把酒言欢而感到遗憾。虽然不能亲身感受您的寄托,但我深深忧虑着朝廷的忧患。”

这样的译文既保留了原诗的美感,也传递出了诗人对俞大参的敬仰之情和对其生活的向往。同时,现代语言的运用也让读者更容易理解和接受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号