登录

《五月五日以扇奉寄二亲侑以小诗二首 其二》明边贡原文赏析、现代文翻译

[明] 边贡

《五月五日以扇奉寄二亲侑以小诗二首 其二》原文

薰风帘幕燕翻翻,庭际榴花火欲然。

睡起忽生千里思,慈颜一别又三年。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在明代的五月五日,边贡用扇子寄出了对双亲的思念,还附上了一首小诗。这不仅仅是一份简单的问候,更是一份情感的流露,一份对家的思念。诗中的描绘了一种恬静的夏日场景,这似乎是他对家中生活的一种向往。

炎热的夏日里,燕子在帘幕间翻飞,榴花在庭院中如火燃烧。边贡在这里借景抒情,表达了对远在家乡双亲的思念。这一场景如诗中所述“慈颜一别又三年”,暗示了他已经离开家乡三年之久。

现代文译文:

在五月五日的炎炎夏日,我以扇子寄出对双亲的思念,并附上这首小诗。庭院的榴花火红如火,燕子在帘幕间翻飞,仿佛在诉说着我对家的思念。午睡醒来,我心中涌起对千里之外的家的思念。一别三年,我无法见到慈爱的父母,只能默默祈祷他们的身体健康。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号