登录

《竹店铺候高生不至》明边贡原文赏析、现代文翻译

[明] 边贡

《竹店铺候高生不至》原文

行尽荒山更涉溪,故人闻说在城西。

空庭日午车马寂,惟有鹁鸪深树啼。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

竹店铺候高生不至

明代 边贡

行尽荒山更涉溪,故人闻说在城西。 空庭日午车马寂,唯有鹁鸪深树啼。

这首诗以朴实无华的语言叙述了诗人等候友人高生不至的心绪。边贡的诗风“清丽”,在这首诗中得到了很好的体现。

首句“行尽荒山更涉溪”中,“荒山”二字既交代了诗人行踪的地点,“涉溪”则说明此行的艰难,从另一层面上说,也暗示了诗人对友人的仰慕和急切盼望。

“故人闻说在城西”一句,诗人知道友人就在城西,为何还要冒着山高水险的艰难行程前往呢?原来是为了与久仰的高生相见,诗人内心的喜悦和激动是可想而知的。

“空庭日午车马寂”是诗的后半部分,短短七个字,却勾勒出一种清冷寂寞的氛围。午时的车马喧闹已逝,代之而起的,是树丛深处鹁鸪声声不休。这“空庭”二字,也使人想见那位“高生”的高雅脱俗;而远隔着一片荒山僻水,又说明两人友情之淡薄。然而诗的结句却显得十分委婉蕴藉,读者丝毫感受不到诗人直接赞美高生的意思,而是在深一层意地思考:为何此时此地“唯有鹁鸪深树啼”?不正是鹁鸪也禁不住寂寥而发出深树的啼声吗?这声音似乎也带有一种寂寞等待的意味。

这首诗语言平易近人,但寓意深远,耐人寻味。边贡以诗名世,与当时的大臣王维、储光羲等交游唱和,其诗被选入《唐诗三百首》中,在明代诗坛上占有较高的地位。此诗用平淡朴素的笔调抒写出淡淡的孤寂和近乎无聊的心绪,令人感觉既悠然恬淡,又有情趣盈然。这也反映了明代早期诗歌创作中的一种倾向。

至于现代文译文如下:

走过荒山,又越过溪流,听说朋友在城西。

庭院空荡,时光已正午,车马之声都安静下来。

只有深树里的鹁鸪声断断续续不停。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号