登录

《赠长垣宗室二首 其二》明边贡原文赏析、现代文翻译

[明] 边贡

《赠长垣宗室二首 其二》原文

瑶室青编万卷馀,宫中谁道日閒居。

家臣昨夜长安去,犹问君王乞秘书。

现代文赏析、翻译

赠长垣宗室二首

边贡

瑶室青编万卷馀,宫中谁道日闲居。 家臣昨夜长安去,犹问君王乞秘书。

这是其中的第二首。诗的首句写宗室的生活环境,称其居处为“瑶室”,称其书室为“青编”,已可见高雅清贵的气概。又点出万卷图书,未尝不少有优越感,在今天似乎“退隐”的生活态度。诗人虽然落墨较简,却表现出富有特色的清韵闲情来,实乃托名一时的难得佳句。“宫中”句的本意是宗室的生活寂寞无聊,但这里却以反问的句式,表达了宗室人家的清闲自在之感。

三、四两句写宗室人家的一个细节:家臣昨夜到京城长安去,还为君王求赐秘籍公牍。这一细节的描写,不仅使宗室人家的清闲自在之感具体化了,而且也表达了对君王的敬意和感激之情。在闲适者看来,无事可做,无书可读,而朝臣却要冒着严寒去求书,这似乎有点自讨苦吃的味道。然而朝臣求书,却是为了宗室人家的文化生活更丰富、更充实。因此这一去是值得称颂的。这两句诗的妙处在于作者抓住了宗室人家生活的特点,用笔有神,写出了闲适之外的另一面。

这首诗在艺术上的另一个特点是用事精切。作者将宗室人家的生活环境与生活细节结合在一起写,不仅表现了宗室人家的文化气息和清雅情调,而且也表现了诗人的闲适心情和对朝臣求书这一行为的赞赏之情。同时又将朝臣求书这一细节与宗室人家的文化生活联系在一起,表现了作者对文化生活的热爱和对宗室人家的敬意和感激之情。

现代译文:

宗室人家的居所清雅宽敞,万卷图书陪伴着清闲的日子。 家臣昨夜冒着严寒到京城求书,为了丰富宗室人家的文化生活。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号