登录

《荅蒲汀问病》明边贡原文赏析、现代文翻译

[明] 边贡

《荅蒲汀问病》原文

曲寝真应蛰蠖如,傍人虚拟好端居。

走庭风叶从摇落,绕榻霜英倦扫除。

日下紫云徒有梦,海东黄鹤久无书。

玉堂知旧劳相问,五十三年老病馀。

现代文赏析、翻译

边贡《答蒲汀问病》一诗表达出了年事已高的边贡对自己生命过程的感慨和对蒲汀询问病情况的感情做了言简义丰、颇为深致的艺术处理,完全配得上古人"三绝"的美称。且让我来做一番现代文的赏析:

首联,曲寝(曲折幽深的小室),真应(好像),蛰蠖(蜷缩着身体的虫类,喻老人蛰居。)这可视为对自己往昔似“蛰蠖”般的沉静深居的形象描绘。紧接着诗人将这种被别人称赞的状态、闲静生活命名为“好端居”,端是正的意思,寓意生活的安定。从这点上也可窥探出诗人的淡泊名利的心态。颔联走庭(在院子里徘徊),风叶(落叶)等,构成了冷落的氛围,反映出了边贡的心理感受:自己在垂暮之年的衰老感觉和怅惘情绪。也正因为这种心境,以至把平时院里霜天飞舞的落叶看成了同病相怜的霜英。冷风中纷纷然然自舞的霜叶和为了“倦扫除”而萎黄憔悴的花草本该是无甚大不了的、任其凋零,也无所惋惜,而从一位将离人俗的看庭者身上掉下来的红、黄叶上自然就会弥漫起自己系牢了社会的长者都可能切身体会到去日匆匆的情结之中而感情思绪来如微澜涌起;不禁萦回那堪一问世上七十岁的白发迟暮的老人在严霜降临之后的舞衣袖那种复杂且感慨横生的悲秋之心情于落落之下会或有心作可再久留而不可得,因而也就不难理解尾联中的老病余年为何物了。

全诗,首尾两联相呼应,一为问答,一为感叹。中间两联皆为描绘老病之状。边贡诗中运用了多种表现手法,如比喻、拟人、借景抒情等,使得诗歌形象生动,富有感染力。

译文:我住的地方就像一只蜷缩着身体的虫类一样安静,别人称赞我这样的状态就好像是在很好的环境中居住一样。院子里风吹着树叶飘舞着,落叶纷纷,围在床边的花也因为疲倦而凋零。日头照着紫云山梦一场,却不见海上那久违的书信。知道我的老朋友在玉堂中劳烦询问我的身体情况,我已经五十三年了,疾病缠身。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号