登录

《过双泉寺马文明别业怀寄》明边贡原文赏析、现代文翻译

[明] 边贡

《过双泉寺马文明别业怀寄》原文

却过双泉寺,因怀马舍人。

托交空有日,为别动经旬。

古泽蓼花乱,高原禾黍新。

秋风吹独马,望尔一伤神。

现代文赏析、翻译

在深秋时分,我来到了双泉寺,思念着曾在此居住的马舍人。期盼与之会面却无果,与他的离别却已经过了十天。眼前的古泽里,蓼花随风摇曳,一片凌乱,高地上长出的青青稻黍又嫩又齐。秋风吹过,只有我一人赶着马车,我默默地思念着你,我的心情,实在令人伤感。

赏析此诗,首句点出时间、地点和主要事件,“别业怀寄”点明诗的主旨是怀人之作。深秋时节,诗人路过双泉寺,想起了一位曾在此地居住的马舍人。诗人对马舍人怀想之情,不仅是因为他曾在此地居住,更是因为他们曾经有过交游。然而,尽管期盼与马舍人相见,却只是空有期待,并没有实现。而他们之间的离别,也已经过去了很长时间。在这期间,双泉寺的风景发生了变化,古泽里的蓼花随风摇曳,高地上长出了新的稻黍。这些景物都让诗人想起了与马舍人的交游,不禁感到伤感。

整首诗的情感深沉而细腻,通过景物的描写,将诗人的心情表现得淋漓尽致。同时,诗句的语言简练而富有表现力,让人能够通过字里行间感受到诗人的情感。

现代文译文如下:

深秋时分路过双泉寺,想起了一位曾在此地居住的马舍人。在这里,我期盼与他相见,但只是空有期待,并没有实现。我们之间的离别已经过去了很长时间。古泽里的蓼花随风摇曳,高地上长出了新的稻黍。这些景物都让我想起了他,不禁感到伤感。在这段时间里,只有我一人赶着马车,默默地思念着他。看着这凄凉的景色,我的心情更加沉重了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号