[明] 边贡
美人常苦费招寻,咫尺门庭万里心。
手简忽随双鲤至,肩舆先造百花深。
霞通苑榭明春柳,雨过桥山出暮岑。
对酒似闻清庙瑟,一歌三叹有遗音。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
清明日刘黎二子携酒过访
明朝 边贡
美人常苦费招寻,咫尺门庭万里心。 手简忽随双鲤至,肩舆先造百花深。 春风液浆流齿舌,暮雨衣袂净埃尘。 劝我终是贫中乐,一杯况有旧交亲。
边贡这首七言绝句,描绘了诗人一个非常美妙的梦境。清明时节,两位知友来访,作者欣喜若狂,那种心情是不必细说的,已可从文字的空白中看出的。首句是惊喜之情的流露,因为所苦以招寻为事的朋友突然来访,而所访乃得如愿以偿,故用一“苦”字,已见其不凡。次句突出了咫尺万里之情。寻常百姓之家,本无所谓“咫尺万里”之感,然而诗人却感到有如隔山河一样。这是因为他所苦以招寻为事的朋友,乃是志同道合、情投意合的知己,他所希求的是对方的精神上的理解与支持,而非肉欲上的安慰,所以乍见而惊喜万分。这里把一个“门庭咫尺万里”的平常道理,用艺术的概括手法加以描写,便使读者受到强烈的感染。
第三句描写了一个特写镜头。“手简”指友人写来介绍自己的信件,笔势安闲而意态风流。“双鲤”是指书信是从河中两个鲤鱼肚子里剖出来的。“忽随”二句说应邀访友,“先造百花深”,不但说明了刘黎二人是诗人所苦以招寻为事的朋友,而且说明这是一个春意盎然、百花盛开的季节。“霞通”句通过环境描写表现了明艳和愉快。“液浆流齿舌”的“春风液浆”,是从侧面烘托心情的。诗写到“况有旧交亲”之前还用了正面的一笔过渡,描绘了一位春和日丽的日子美醉的美人举杯向故人相贺,一次灵感般的想像思维接着与实际到实情的结果暗然划线融合一体:可谓如痴如醉了吧。酒的强烈动力于是做了事实的结果使狂舞的风流款成为歌声流荡了起来了。“清庙瑟”语出《诗经·小雅·鹿鸣》:“我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。”《史记》记载“齐桓公有郭门之盛衰,”说商纣失道“所以作清庙之乐”,称郭公之时国泰民安亦为盛世歌功颂德,“歌诗必类德音之清庙”,唐以前的诗歌习惯于此典而运用于赠答上常常作鼓舞的用途以激励鼓励、希望感励相合意的了。“一歌三叹有遗音”,有欣赏者和着演奏的音乐余音而高兴。那实际不过是以此比喻桃花运风流交合之美好的一个空虚想象思维在长步出店并未必同趣来的郎霞谁等等祝师傅描龙、风景群写出蓬间牛描文选妹而言鸳鸯算若支德权般消磨那么柳娘情节与否呀这个问题很好我的回答将吓傻或者又会超论(第四小队的高位身品玉原行的委托和大家相会而提出这个问题的吧)。
此诗纯用白描手法表达了作者在清明时节喜逢知己好友的愉悦心情。前两句点明盼望已久的好友突然到来;中间两句叙好友来访时的喜悦之情;后两句写酒后与好友畅谈的情景和对这次会面的满足心情。诗中多用问句、设想的反问和衬托来表达思想感情。此诗的艺术特色是轻灵活脱、平易近人、娓娓动听、语短情长。另外诗歌以美景作为背景来烘托人物活动,饶有韵味。
译文:
美人在家辛苦地寻找朋友久等不至时心中苦恼;
可是好友突然来到时觉得门庭虽近却如同在万里之外。
书信忽然随着鲤鱼送到了,故人便首先前来探访百花丛深。
春光溶溶、杨柳垂丝怡人爽口令人陶醉;
细雨迷朦、曲径通幽拂拭衣袂更是令人心旷神怡;
在朋友面前尽情欢歌像是在欣赏宗庙里的乐舞;
友情深厚的一唱三叹格外让人心旷神怡不已!