登录

《逆旅中会同年杜子廷献因怀其弟廷陈省元凄然增感》明边贡原文赏析、现代文翻译

[明] 边贡

《逆旅中会同年杜子廷献因怀其弟廷陈省元凄然增感》原文

月缺还复盈,木枯还复荣。

如何泉下客,一死无重生。

芳筵列时彦,栖栖见遗兄。

昔同宾荐来,双璧价连城。

今为失侣雁,徘徊哀且鸣。

存亡一兴感,四座尽沾缨。

孤坟背山郭,宿草萋以萦。

死者亦何知,绻兹骨肉情。

长歌欲相慰,弥使心怦怦。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在这首诗中,边贡通过他自身经历的情景和情感表达,赋予了“泉下客”对逝去亲人的思念和对生死的哀伤,让人深刻地感受到他无法抗拒的离别之痛。边贡将这一场景放在逆旅之中,同时想到了与他一起经历了悲欢离合的同年友杜子廷献和他的弟弟杜廷陈省元,令人感受到时光的匆匆和生命的无常。

“月缺还复盈,木枯还复荣。”这两句诗表达了边贡对生命循环的认知,即月缺再盈、木枯再荣,这是自然规律,无法抗拒。然而,“泉下客”却无法再次重生,这更加强调了生死之间的巨大差异。

“芳筵列时彦,栖栖见遗兄。”这两句诗描绘了当时宴会的场景,那些在座的人都是一时之才,但“泉下客”却无法与他们共聚一堂。这进一步强调了生死之间的差距,同时也暗示了诗人对生命的感慨和对友人的怀念。

“昔同宾荐来,双璧价连城。今为失侣雁,徘徊哀且鸣。”这里边贡用双璧失伴的大雁比喻他与弟弟失去兄弟的情谊,体现了失去亲人的悲痛之情。失伴的大雁徘徊哀鸣,使人想到亲人离去后自己的孤寂和痛苦。

最后,“长歌欲相慰,弥使心怦怦。”这两句诗表达了边贡想要用歌唱来安慰自己,然而这种做法反而让他更加心痛。这是对死亡无法消除的伤痛之感的生动描绘。

现代译文可能接近:在这人生逆旅中重逢当年同窗杜兄与弟,想念彼此的双璧早失去昔日的欢声笑语与随同相伴;那时我们都还是围绕在父母膝下欢快的孩子;今日已成为世人眼里的远行人。“如此过去已有千古,将来还有几何。”在场的人们无一不在心里落泪、感伤不已。眼前的坟墓后山依稀是昨日的家,凄凄枯草缭绕墓旁;活着的人也许还会重生在世上的另一个角落;可逝去的生命即使会再次出现又能怎样?在这里萦绕的是血脉间刻骨的深情。“泪眼看不了,残酒忘不了。”在场的每个人都会这样想吧。边贡通过这种现代文译文表达了他对生死离别的深深感慨和对亲情的珍视。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号