登录

《送张元亮二首 其二》明边贡原文赏析、现代文翻译

[明] 边贡

《送张元亮二首 其二》原文

冉冉游云覆短檐,霏霏寒霭度重帘。

羁怀正苦逢春别,行李何妨入夜淹。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据要求为您写的赏析,希望您能满意:

边贡的《送张元亮二首》其二,是一首描绘离别场景的诗。诗人通过细腻的描绘,表达了对友人的深深关怀和不舍之情。

首句“冉冉游云覆短檐”,诗人以游动的云彩为引子,将读者带入一个轻盈、流动的氛围中。短檐下的诗人,似乎在静静等待友人的到来。这一句描绘出一种静谧、闲适的氛围,让人感受到诗人的内心世界。

“霏霏寒霭度重帘”,霏霏寒霭,既指寒冷的空气,也暗喻诗人的心情。重帘在风中摇曳,营造出一种深深的寂寥之感。诗人用细腻的笔触,刻画了寂静中似乎带有丝丝忧郁的气氛。

接下来的两句“羁怀正苦逢春别,行李何妨入夜淹”,揭示了诗人内心深处的羁旅情怀和对春日离别的苦痛感受。由于要分别,诗人内心痛苦,即便在春风满面的春天也无法解脱。面对即将到来的离别,诗人深情地期待着友人,即便夜色深沉也不忍离去。

整体来看,这首诗通过描绘春夜离别的场景,表达了诗人对友人的深深关怀和不舍之情。诗人通过细腻的描绘和丰富的情感表达,使得这首诗具有了很强的感染力,让读者能够深深感受到诗人的内心世界。

在翻译成现代文后,可以这样理解:在夜晚的春夜,游云轻轻覆盖着短檐,重帘下的诗人面对即将到来的离别,内心充满了苦痛和不舍。但无论何时,只要我们相逢苦难,尽管夜色深沉,我们也可以沉浸在这深深的友情之中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号