登录
[明] 边贡
三载京华几胜游,雨中萧寺月中洲。
天空鸿雁影初歇,水冷芙蓉香不流。
琴到伯牙堪屈指,句逢东野合低头。
无端忽向江潭去,短棹孤篷万里秋。
原创赏析:
在京城的这三年里,他似乎总有些诗和远方游遍河山的美景在等待着我们去发掘,只是烟雨弥漫,总会蒙蔽眼睛。无论是依山傍水之萧寺,还是在水中央的洲渚,都留下了他诗意的足迹。
抬头看天,那空中飞行的鸿雁刚刚落下,在水面上的荷花却已经凋谢,花香不再。这就是人生啊,就像那琴弦上的伯牙与子期,曲终人散,而你我在诗中相遇,却也终将分别。
他的诗句像东野的诗一样,让人低眉沉思。他的离别像无端的江潭之行,让人感到无尽的孤独和凄凉。他乘着短棹,在孤篷中漂泊在万里的秋色中。
现代文译文:
三年的京城生活,如同一场无尽的游历。雨中的寺庙,月下的洲渚,都是我诗意的停留之地。看着天空中归巢的鸿雁,水面上凋零的芙蓉,我的心中不禁泛起一丝感伤。
伯牙的琴声在等待我的妙指,而你的诗句让我低头沉思。为何我要离开这里,前往那遥远的小城?乘着小舟,独坐在篷船里,我在这无边的秋色中孤独地漂泊。