登录

《泉之滨哀隐士也 其二》明边贡原文赏析、现代文翻译

[明] 边贡

《泉之滨哀隐士也 其二》原文

泉之浒兮,锡之土兮。

载浚载渠,溉之溥兮。

现代文赏析、翻译

泉之滨哀隐士也 其二

边贡

泉之滨兮,锡之土兮。

载浚载渠,溉之溥兮。

隐士居兮,山之阿兮。

临清流兮,涟漪兮。

吾欲往兮,道阻且遥。

乃隐士之居也,远离尘嚣,隐于泉畔之滨。泉水清澈,澄明如镜,滋润一方沃土。而隐士独居于此,傍山而居,享受自然之恩赐。然隐士心中必有无限哀思,默默无言,却寓于山水之间。

泉畔之土,丰饶肥沃,深得天地之精华。清泉涓涓,细流涓涓,源源不绝。如若细心经营,必将有丰硕之收成。隐士若能知此,便可无忧矣。然而,世事无常,人生如梦。隐士所愿之地,也许已经化为历史长河中的一粒尘埃。

尽管道路遥远,心中仍有隐士的影子。如诗中所言:“吾欲往兮,道阻且遥。”诗人在对隐士的怀念中,融入了对现实生活的思考和反思。在这遥远的隐士之乡,也许我们再也难以回到那清泉涌动的岁月。这不仅是诗人的遗憾,更是时代变迁中的人类痛苦。

所幸诗中所描述的那泓清澈泉流仍然静静流淌在大地的深处。清泉波纹散布在这广阔的大地上,带动了一切美好希望的波纹;古泉无声、舒缓绵长却又带起我们的诸多遗憾。但对于处于幽远无暇之间默默感叹的生命历程也是曾经的企慕曾经过去的韵华过去已经成为梦般流逝的日子如细细长长山谷幽兰翠绿的篱笆地满含爱的浓情的伤怀境还是回忆那一声无奈的低语这是时间的笑又是人类憧憬生活欲望的大结局?总而言之本诗充分体现出诗人在那深深的爱与思伤之中悄然步去的结果独怆然而下其实有时一份梦想只能想象比苦痛的表达是怎样的疲惫这种梦想中的美好在现实中无法实现却也足以让人回味无穷了!

现代文译文:

在泉水的边岸啊,有着肥沃的土壤。

疏通又治理,开凿成池塘,灌溉那田野多么广大。

隐士居住的地方啊,位于山坳。

面对清泉流淌,引起阵阵涟漪。

我想前往啊,道路艰难又遥远。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号