登录

《寿康对山母》明边贡原文赏析、现代文翻译

[明] 边贡

《寿康对山母》原文

垂柳荫香车,西园春雨馀。

寿多从入老,身健欲凌虚。

紫凤云中诰,青鸾海上书。

近臣兼色养,何必赋閒居。

现代文赏析、翻译

原诗:寿康对山母

诗人的夜,美满安宁。满眼杨柳舞在春天之中,光景又这般可爱,古人在人生命中扮演的角色多种多样。他在细雨之后骑鹤腾云来赏寿康母亲的大寿之夜。 西园、春风,白驹过隙的人生盛宴就此启幕,回溯过今夜过往便是你的庄重的告别式,美的丰富抵得上物质的贫困百倍,水一般的宽容藏着浓厚的疼爱之意,充满了对母亲深深的敬意。

紫凤云中诰,青鸾海上书。这是对母亲最深的祝福,愿她像云中的紫凤一样受人敬仰,像海上的青鸾一样自由翱翔。近臣兼色养,何必赋闲居。这是对母亲的赞美,她不仅在精神上给予我们支持,也给予我们物质上的帮助。

译文:

香车在垂柳的阴下摇摇欲坠,在花园西面的春雨之中恢复了它的鲜亮光彩。很多美好的事是年岁变长之后自然就能学会的,我们一直身体强健志气高远如同就要飘入空中的燕子之舞。 我们希望的似乎是对您的慰借扶正倒的局面使得人们对爱情的忧伤过于细致终究将它塑造了无私起来对待大自然或者说依旧对我年龄到达老龄所说的自然赐予和生命的衰老的一种超脱态度而敬仰之情更是溢于言表。

紫凤从云中送来御书,青鸾在海上传来喜讯。您是近臣中最好的色养对象,何须去赋闲在家呢? 这是对母亲的赞扬和敬仰之情。

以上赏析仅供参考,希望可以帮到你。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号