登录

《久雨喜晴》明边贡原文赏析、现代文翻译

[明] 边贡

《久雨喜晴》原文

已判冥冥过此年,忽从中夜睹青天。

云移北牗星河近,月上东林树影圆。

游兴不愁村径滑,赏心多为渚花牵。

朝来拟蜡登山屐,见说西峰有谪仙。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的诗赏析,希望您能满意:

久雨喜晴

边贡

判然幽暗已过年,忽从半夜现青天。 云移北牖星河近,月上东林树影圆。 兴致不为山路滑,赏心常被野花牵。 早起拟重登山屐,言访西峰诗圣篇。

此诗在第一句点出诗作主旨,围绕一个“晴”字铺开,从头至尾无一不在表达自己对“晴天”“月圆”的喜爱和对山水景色的赞叹,满卷有春容华绚,物采风流之气,不同于那些遗辞造景、借景传情、托物寓意的诗歌。

首句“已判冥冥过此年”,判字写出了诗人对阴雨停止、天空转晴的料想,这个料想是十分肯定的,仿佛冥冥之中早已注定一般。此字看似突兀,实则饱含诗人的欣喜之情。起句突兀,为下面的描写腾挪写景提供了空间。

“忽从中夜睹青天”,从阴雨之夜突然转为晴天,一切都是那么出人意料,一切都是那么新奇有趣。中夜,说明是在阴雨过程中时间已经过半夜了。

“云移北牖星河近”,星河近,即星河高悬眼前。云移北牖,说明此时已晴,云雾已移到屋子的北墙。星河即银河,在晴朗的夜空,星河清晰可见。此句与陆机《拟兰若生朝阳》中的“朝日曜我衣,丽景疏重阴”有异曲同工之妙。

“月上东林树影圆”,“树影圆”写出了此时月亮已高悬东边的树林之上,树影婆娑横斜,十分圆满。此句从杜甫《月》诗中的名句“星垂平野阔,月涌大江流”中来。

尾联写自己游兴不减,依然是行走在曲折的山径上,赏心悦目为岸花所牵。“渚花”即水中的花朵,“游兴”、“赏心”两句互文见义,合起来的意思是:游兴不为村径的泥泞所阻,岸边的野花反而是我赏心悦目之所。“滑”和“牵”是两个很好的词,既准确地刻画了山村野径的客观环境,又传神地表达了诗人的主观感受。

整首诗写景逼真,对仗工整,语言华美流转,音韵铿锵悦耳,很好地表达了诗人对自然美景的喜悦之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号