登录

《东园饯别杏东郭学士》明边贡原文赏析、现代文翻译

[明] 边贡

《东园饯别杏东郭学士》原文

王孙华馆即蓬莱,为惜春残作意来。

池上晚花开锦绣,水边斜日动楼台。

纶巾醉阁山亭树,蜡屐行穿石洞苔。

无奈美人将远别,竹舆临发更徘徊。

现代文赏析、翻译

在古老华馆之亭中离别挚友,这儿感觉就像是传说中的蓬莱仙境,满心怜惜这残春时节,你特地赶来。晚池之上,百花盛开如锦绣般绚烂,斜阳映照水边,楼台倒影摇曳生姿。头戴纶巾醉饮于山间小亭,身着木屐踏遍石洞青苔。可惜美人即将远行,我依依不舍,竹舆临行之际更是不忍离去。

作者的这一首《东园饯别杏东郭学士》,极力描写春天美好而送别时候的忧伤不正进一步打动这首美好季节不能常保的心情,并对故人满腹才子和谪宦生涯颇多留恋、舍不得远离之愁加以传写和烘托,给我们勾画出一幅幽丽深婉,柔美如画的送别图景。

这首诗中,“王孙华馆即蓬莱,为惜春残作意来。”两句的意思是:友人住在犹如蓬莱仙境般华美的馆舍中,因为惜别春天将要过去。“华馆”,华丽馆所。“华”字兼有华丽与春天百花盛开之意。“春残”,点明离别的时候正当暮春。“作意”,这里是“特意”的意思。诗人在这里不说友人特意来访,而说春残花落时节特地前来送别,这进一步烘托出友人的情谊深厚。

“池上晚花开锦绣,水边斜日动楼台”,通过“池”、“晚”、“晚霞”、“水” “斜”几组典型意象生动传神地表现出西沉的斜阳在水中披照出一片云烟宛衍的旖旎光景以及遍池晚开的春花簇拥的楼台景象:“花”“锦”“台”“斜日”,本身是极富色彩鲜明的:“晚”“动”二字则把这幅静态画变成了动态画,由此流露出诗人对这一切美丽景色的无限依恋和送别友人的无尽愁情。

“纶巾醉阁山亭树,蜡屐行穿石洞苔”,诗人以极为典雅华丽的笔触,渲染了诗宴的山亭、落日的余晖、友人的悠闲、脚上的木屐以及石洞青苔等冷色调的光影形象。“醉”“阁”“穿”流露出诗人的心情是将乐、无奈而又感伤。“纶巾”,青丝网帽,因称高冠;“蜡屐”,木屐以蜡封饰,兼可防滑。由纶巾而至蜡屐,从外在到内心都流露出诗人对这次即将结束的谪宦生涯的倦怠和隐退归隐的决心。

“无奈美人将远别”,在“美人”前边的“将远别”上点明预料到分别的结局将是凄苦而长久的分别。美人已去,满腹才华的友人又要远行他方了。末句“竹舆临发更徘徊”,一笔收束住前边的愁情而转入黯然神伤的徘徊欲泣境界。“更徘徊”三字传达出诗人对友人的离别持无可奈何情绪于挽留之情。诗人只能望着友人的小竹舆走向高岗渐渐远去直至不能见到为止但是即便回到旅舍,心中还总萦绕着神伤凄迷的情思于是知心者各自以无语而领略着此中的况味而已!整首诗通过对美好春天的动人景象的描绘来烘托一种不忍分别的情意和无限依恋的愁情并以此去体味离别者的惆怅情怀。

现代文译文如下:

我的朋友住在华丽的馆舍,这里就像是传说中的蓬莱仙境。暮春时节,惜别这芳菲的花季,你特意前来相送。夜晚的池塘上百花盛开如锦绣般绚烂,斜阳映照水边,楼台倒影摇曳生姿。头戴纶巾醉饮于山间小亭,身着木屐踏遍石洞青苔。可惜美人即将远行,我依依不舍,竹舆临行之际更是不忍离去。尽管无奈美人将要远别,但是回想起曾经的美好时光仍然令人惆怅不已。竹舆离去后,我仍然伫立在原地,心中充满了无尽的思念和不舍。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号