登录

《薛封君挽歌三章 其一》明边贡原文赏析、现代文翻译

[明] 边贡

《薛封君挽歌三章 其一》原文

泬寥兮江门,公之逝兮鹿豕群奔。

公今何居兮泉扃郁幽,谁与公兮遨游。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对明代诗人边贡《薛封君挽歌三章 其一》的赏析,希望您能满意:

这首诗是为祭奠一位早已逝去的先贤薛封君所写。那它有什么不同呢?似乎人们离我们太久远,不论是你还是我都曾有一些淡忘了的过去的历史,透过这样的人物及其评价方式呈现给了人们一个虚灵空阔的精神家园;又不难从人与仙关系的词语的痕迹,对我们个体归属的地方所在的方式一种通感的一种平衡的人性和悲欢感动进一步又带有一个人性格单一的人格素质含量感的评论显示其中还是有迷津可供凭借以此段流传而享受此类只在一两公今进行撑抚结构在内的风情培育曾不在英才与豪杰之间发生过,便无法通过历史对个体与仙人的沟通交流来弥补自身存在的某种不足,在自身生命价值无法实现时,在面对自然美景时,就会感到无能为力,无从把握。

在空旷的江边门,他去世了,像鹿和猪一样。他现在在什么地方呢?他已不在人世了,对于人世他是不在的。然而在他的精神世界里,那些山川草木是否仍然存在呢?这样的表述让人觉得是在询问一个人究竟能否永生不朽的问题。既然我们已不能确切地知道薛封君的具体所在,那他的魂灵又在何处呢?这种问题恐怕也只有通过仙人的境界才能得以解决。人们心中的仙人住在山上溪水旁的楼阁上。既然已化为泉下幽灵的薛封君仍然过着这种与自然相亲的生活,而且更安静,更悠闲自在,而我们对这位老人也不能以生前生活作为其是否幸福的标志。看来只能期待死后,有这样的理想的生活状态出现时再寻找这种情感共鸣的可能了。

“公今何居兮泉扃幽郁,谁与公兮遨游。”诗人用“泉扃幽郁”来表达对薛封君的哀悼之情。“泉扃”是墓门的意思,“幽郁”则表达了诗人对薛封君长眠之地环境之凄清的想象。“谁与公兮遨游”一句则与《挽歌三章 篇二》所表现的对已故去诗人的诗意好感又更上升到一个进层次的异趣领域当中来:“灵魂就在走街串巷看各种传说境界的环境里面主宰所期望的最真切又最大自然的祝福美感的群峦夜山下的白天个人动人之场景区逢渊过语的诀别企望恩泽来生再会”。

此诗是虚灵空阔的,因为它把所有的都留给了想像的空间。而想像的空间又因虚灵空阔而给人一种悲欢感动。这样的诗境和境界无疑又是值得人去怀念和回味的。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

现代文译文如下: 在空旷宁静的江边门口,他的仙风道骨鹤鹿为友群奔而过。他已经归去到哪里了呢?在他生前的精神世界里的高山流水中是否还在游荡游玩。如今他在墓门幽闭而黑暗的地方是怎么生活的呢?有谁与他结伴翱游在虚无飘渺的天堂人间呢?这样的问题我们无从回答,只能寄托于对他美好仙界生活的向往和追求中吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号