登录

《岁莫怀旧》宋潘柽原文赏析、现代文翻译

[宋] 潘柽

《岁莫怀旧》原文

白发将朱颜,一去几时返。

怀哉不能寐,展转复展转。

雀噪晓窗白,鸡鸣芳岁晚。

梅花眼中春,故情千里远。

现代文赏析、翻译

原诗作者宋朝潘柽所著的诗作《岁莫怀旧》是对自己的美好年华已逝无可奈何,对自己不被朝廷所用有感而发的作品,伤逝生命的匆匆,时光的不易,四季的流逝,“岁莫”(年终)已经到来,“展转复展转”一个“仍”字见其仍是无眠。唤起最后刹那的甜蜜记忆——过去也曾有过“朱颜白屋”,也曾有过“雀跃鸡鸣”,但那时自己还不是一个“人微位卑”的县吏,还不是一个“怀才不遇”的士人。

“梅花眼中春”,潘柽在诗中把梅和春联系起来,他喜欢梅花,他觉得在梅树上看到了春的希望。“故情千里远”写出了他怀念的人也和自己一样也一定在怀念他,也一定在梅树上寻找自己。这千里故情,是那样的遥远,只能留在眼中,留在梦中。

译文如下:

满头白发将红润面庞,一去不返再也不返。怀念故人却辗转难眠,思绪万千越滚越大。

清晨窗前雀儿阵阵啼叫,鸡鸣时刻一年又将过去。眼中看到梅花犹如春季,远方故人的情意千重万里。

本诗虽然对岁末怀旧的描写直抒胸臆,用语古朴,含意极为丰富,看似简单平淡的词句,却给人许多联想:那种人在老去的无奈,怀才不遇的感慨,仕途多舛的悲愤,对远方故人的思念等等,让人在朴实无华的诗句中品味出许多情感和思绪来。此诗流露出诗人仕途失意、壮志难酬和无可奈何的悲愤心情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号