登录

《病起和徐处士并寄致轩二首其一》宋释道璨原文赏析、现代文翻译

[宋] 释道璨

《病起和徐处士并寄致轩二首其一》原文

卧闻开到碧桃花,病起情怀属自家。

报到春风无可得,呼童洗鼎煮新茶。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

碧桃花

卧闻开到碧桃花,病起心情属自家。报到春风无可得,呼童洗鼎煮新茶。

这是一个梅雨之朝的夏日清晨。温润的天气伴着氤氲花香,朦胧中的作者睁开眼睛,欣赏起一院中绽开的碧桃花——粉红的花瓣,薄如蝉翼,一枝枝,一簇簇,挤挤挨挨地拥在一起,似乎是在告诉作者外面的世界已然苏醒。此时的他,刚从病床上挣扎起身,满心都是些许慵懒和忧郁。病愈初起,一种寂寞寥落的感觉紧紧抓住了他,却忽然感受到温暖的春的气息——在一片世人的热闹和熙攘中找到了寄托情感的契机和缘分,想必此番他的心中将再度热闹起来吧!想到这,“他”已然万分欣慰!忍不住直赞上一声,“啊,花开了啊”!即到了这个“报春使者”绽放的时候,虽在卧闻之中却又感觉到外面的春风也即将来到自己的面前,给人带来一些暖意,想到这里他不由自主的想起了春天百花齐放的风采、气息!这个感觉只能是在一个人卧病初愈之后才会拥有的真实情感和情趣体验。春风不会说谎也不会撒谎造作、有病无病何需隐藏,“呼童洗鼎煮新茶”,希望茶香把春风的气息一直保留下去……而碧桃花开的更象征了久违春日之后春天的来临、盛开的状态与活力的涌动和思想变化所带来的清丽,赋予一种昂扬的精神意义与现代价值取向!

“卧闻开到碧桃花,病起情怀属自家。”诗人用“卧闻”二字将一个刚刚病愈初起时在病榻上度过的寂寥无趣、渴望外界的心态表现得淋漓尽致。“病起”后初见春色,自然“情怀”大变。全诗用笔空灵清绝,如淡墨轻岚,正是绝句高手的特征。

现代文译文:

躺在床上听到院子里碧桃已经开放,病后初起心境一片萧索。

报信的春风什么也没带来,我喊来童仆烧水煮新茶。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号