登录

《感怀诗五首其一》明袁中道原文赏析、现代文翻译

[明] 袁中道

《感怀诗五首其一》原文

轻帆止江涯,家山在烟雾。

振衣入郭门,城池已非故。

朱门涌清波,长堤亘衢路。

手携门前柳,亏蔽成高树。

道逢小儿子,长揖向阿父。

入门眷属惊,猛犬狺狺怒。

昔时携手人,大半先朝露。

感旧有余悲,叹逝伤情愫。

现代文赏析、翻译

轻飘飘的船帆停在江岸,遥望家乡的山峦在烟雾中朦胧。

抖擞精神步入城郭的门,但见城池却已经面目全非。

朱红色的院落里涌出清澈的水波,高大的拱桥亘延在大街上。

亲手抚摸家门前柳枝长成的树,当时与它共老的那些同伴早已经被抛弃成尘土。

遇到一群顽童子,他向衰老的父亲庄重的拱手长揖。

进得门来,家人都惊讶的迎上前来,狂吠的恶犬怒气冲冲。

那些曾经与我携手共游的朋友们啊,大半都已经像早晨的露水消逝。

回首往事,心中不禁充满悲哀,时光流逝,人生短暂,这叹逝、伤情愫的情感难以平复。

【现代文译文】

在江畔静静停靠着一张轻飘飘的帆船,家里的山峰在这轻烟笼罩之中是多么近的不可见的远处。当我衣袖一抖便进了城中,却发现这座城池已经不再是我记忆中的模样。朱漆大门内涌出清波,高高的拱桥横跨在繁华的大街之上。我抚摸着门前柳树,它已经长成了高大的树,而那些曾经与我共度时光的同伴们,却早已被岁月抛弃成了尘土。

在路上遇到一群顽童,他们恭敬地向我这个陌生的老头子行礼。进入家中,家人惊讶的望着我这个不速之客,而那只曾经忠诚看门的大狗也对我怒目而视。那些曾经与我一起畅谈的朋友们啊,你们如今又在哪里呢?他们就像早晨的露水一样消失的无影无踪。回想起过去的日子,心中不禁涌起一阵阵悲哀。人生苦短,时光匆匆,这叹逝、伤感的情绪让我无法平复。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号