[宋] 王镃
囊里不藏金,相随只破琴。
每因看月夜,长动故人心。
腥草关河路,秋风楚越砧。
愁来不成睡,破壁更蛩吟。
感秋寄白云赵寺丞
王镃
囊里不藏金,相随只破琴。 每因看月夜,常动故人心。 腥草河关路,秋风楚越砧。 愁来无睡意,半夜独虫吟。
浅陋之人不能才思,世上很普通的诗书品性怎如此富有含义啊?吾在此且学而古人断然斯人也钦不已那样可以默赏那位衣衫破旧而弹琴自娱的穷书生了。闲暇之夜每每月色皎洁时,此弹琴之声总在月色之下弥漫而起,更增几许清冷之意,不由得使我这个久居京师之人想起故乡亲友。关河腥草弥漫的路上,秋风又吹响了那“之”字形的盘算,“之”字步越加轻响的踏上和楚越间似的那条碎石小路。越是秋风肃杀得猛,那些石工和她们娘们越拼命击打织布机的木枢以令人伤感刺耳的颤声——合着那弹琴人凄清的音韵在夜风中飘荡在河关路上。
此诗前四句写诗人清贫的生活和孤寂的情怀,后四句则写边地的生活和客居他乡的思亲之情。“每因看月夜,常动故人心。”是全诗的诗眼,也是最动人的诗句。诗人不因为自己生活贫寒而感到沮丧,却因为月夜依然牵动故人的心而感到欣慰。故人就是诗人自己,在这样的时候,这样的时候,他最能牵动对故乡亲人的思念之情。这也就是古人说的:“投我以木瓜,报之以琼琚,可以怡情而悦性。”同时从他发出的悠悠之思看出了他精神世界是很充实而富有的。这样的感情何等的纯真、真挚和深厚!这是一种最为感人的美!在这样的感情面前你会觉得世上的其他一切都在瞬息之间黯然失色了!这首诗语言质朴自然,不事雕琢,但表达出来的感情却是真挚动人。
现代文译文:
口袋里没有藏金子,只有一把破琴相随。每逢月夜,琴声常引起我对故乡亲人的思念之心。腥草散发着气味难闻的关河道路,秋风中传来越地和楚地捣衣的砧杵声。我因愁绪难眠而整夜无法入睡,又听到破壁旁蟋蟀的吟唱。