登录

《春日即事》宋王镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 王镃

《春日即事》原文

清斋饭罢一瓯茶,静听山蜂报早衙。

日色弄阴云去住,楮窗香润落藤花。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

春日即事

清斋饭罢一瓯茶,静听山蜂报早衙。 日色弄阴云去住,楮窗香润落藤花。

这四句描绘了春天的某个早晨,王镃在禅房里饮过一碗茶,渐渐沉静下来,这时忽然听到了山里蜜蜂鸣叫的声音,像是传递着早间的公务,淡淡写来别具情味,蕴含了无限的惬意闲适之意。“早衙”本是古代衙门里上班的仪式,诗人运用蜂声代替人声传达这一消息,变死板为活泼,传出轻快悠扬的气氛。然后笔锋一转,写了外界春景的变化:随着太阳升高,山中的云雾在忽来忽去。楮窗乃楮树的窗户,非实指窗纸。茗花落了,香透纱窗,这是何等清新雅致的景致。这四句把山中景色写得很有生气,有山风、有蜂蝶、有花香,似乎都从诗人内心深处自然地滋生出来。读之如同身处其境。这也不禁让我想起唐代罗隐的诗句:“采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜?”可见诗人王镃所追求的,正是这种闲适自在的生活和淡泊宁静的心境。

这首诗的现代文译文如下:

清晨斋戒完毕后,品一口清淡的茶汤,静静倾听山中的蜜蜂报导早衙的消息。春日的阳光映照下,阴云聚散去留无常,纸窗上香润的花瓣悄然落下如同藤花一般动人。这个宁静而又生动的画面跃然纸上,满溢着生命的韵律与蓬勃的气息。虽然身边空无一物,但却饱含世间万物的美好,这般静谧闲适的场景不禁令人陶醉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号