登录

《水居》宋王镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 王镃

《水居》原文

飞鸥贴水水连天,一半青山一半烟。

日暮潮回渔父醉,不知船阁浅沙边。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

水居

宋 王镃

飞鸥贴水水连天,一半青山一半烟。 日暮潮回渔父醉,白鸥飞处落霞边。

这是一首描绘水乡日暮时分的诗,诗人在水边的小屋中遥望窗外,映入眼帘的是一幅生动的画面。

首句“飞鸥贴水水连天”,诗人用“飞鸥贴水”来描绘一群在水面上空飞翔的鸥鸟,这些鸥鸟贴着水面飞,似乎可以触摸到那宁静的水面。而水天相接,延绵无际,诗人用“水连天”三个字就将这一片无垠的水面表现得淋漓尽致。读到这里,我们仿佛可以听到鸥鸟振翅的扑棱声,可以感受到水面上溅起的一串串晶莹的水珠。

第二句“一半青山一半烟”,诗人将目光从水面转向了远处的青山。青山在夕阳的映照下,如诗如画,如梦如幻。然而山间也升腾着袅袅炊烟,烟雾缭绕,给青山披上了一层薄纱。这一句既写出了山的特点,也写出了水的特点——清澈、透明。诗人通过这一句就将山水结合起来,融汇一体,呈现出一幅无比自然的和谐画面。

接着第三句“日暮潮回渔父醉”,描述了在落日余晖中潮水上涨的声音(潮回),这时河畔垂钓的渔父已有了收获,面对美景,在归途中醺陶欲醉的状态。这一天边缓缓沉落的夕阳给这个江村、这个画面添加了一片温暖、柔美、醉意、闲情、几许清逸、几丝安详,非常有诗情画意和生活气息。它从时间的角度看是“日暮”,从故事的结尾——情节的自然延伸和转向的角目考虑就是渔人已经打鱼归来醉态可掬地斜卧在小舟上——“回”字可作如是观。这渔父是诗人自况,也是诗人心目中理想人物的代表。

最后一句“不知船阁浅沙边”,描绘了渔父归来时的小舟搁浅情景。“不知”二字用得极妙。“知”字是知道、明白的意思,表示渔人知道自己的小舟搁浅了而要去检拾,然而他却说船“不知”搁浅在哪里了。“不知”是假的,“得意忘筌”也。“白鸥飞处落霞边”正是渔家乐趣所在。“随波逐流”乃身不由己,“忘筌取鱼”更见其渔翁之乐。 这一句读来让人会心一笑,又倍感亲切,因为诗人正是这样一位遗世独立的隐者。

全诗以白描的手法将飞鸥、青山、夕阳、渔翁等意象融为一体,勾画出一幅生机勃勃、落霞与孤鹜齐飞的优美画卷,抒发了诗人恬淡闲适的隐逸情趣。境界悠远、意蕴丰富、语言平实,让人回味无穷。同时也不经意地透露出了诗人王镃心中的那杆秤,身外的那片天底下(至少是一个叫水居的地方)正需要像他这样不管闲事,不沾烟尘且又能解开万物之谜的“仙人”去拯救那被迷雾笼罩的山河。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号