登录

《秋夜》宋王镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 王镃

《秋夜》原文

桂香吹老月中秋,人在西风雁过楼。

半夜枕寒清梦断,银河影挂玉帘钩。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

中秋的夜晚,桂花香浓,月光如水,一阵西风吹过,雁群掠过楼顶。半夜里,枕上感到寒意,好梦惊断,从梦中醒来,只见银河的影子挂在窗帘的挂钩上。

赏析:

这首诗通过描绘中秋夜景,表达了诗人孤独、凄清的感情。首句“桂香吹老月中秋”直接点题,说明中秋时节正是桂花飘香的时候。桂花香浓,吹老中秋月,既是桂花香浓到已经可以吹老中秋明月之意,也暗指诗人心中花香月夜的美景被秋风西风所吹破。一句便渲染出了整个中秋夜的环境氛围。“人在西风雁过楼”紧接上句,交代诗人所在的方位和周围的环境。

颔联“半夜枕寒清梦断,银河影挂玉帘钩”直接刻画出诗人的夜半感受。半夜时分,一夜好梦忽然被打碎,只觉得周身阵阵寒意。一阵急促的鸡鸣从远处传来。蓦然回首,不禁暗暗惊讶。原来是己深夜四钟时光如矢眨眼便过去了,何尝有一点征兆;悬挂在远天的银河和床前的一弯银钩实在是非常相似。“半夜”这个特定的时间,“枕寒”和“清梦断”这两个特定的情景以及由此产生的特定的感受,都是为了烘托出诗人的孤独凄清的心情。

全诗以景色的变化(从“桂花香浓”到“西风雁过”再到“枕寒清梦断”)为线索,以中秋夜的各种景物作陪衬,将诗人的孤独凄清的感情融入景中。最后以“银河影挂玉帘钩”作结,既照应了前三句,又进一步引发了诗人的联想和想象。在诗的意境的构造中,天上、地下、人间融为一体。天上桂花飘香、秋月如水;地下枕寒梦断;人间屋外银光闪烁、玉帘朦胧。一缕情思勾出了一种美妙而幽深的境界。从这里我们也可以看出王镃在诗学理论上的造诣和贡献。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号