登录

《体斋先生寿六十》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《体斋先生寿六十》原文

傍人不信已称翁,祗爱朱颜点碧瞳。

一纪寿高先过我,六曹名重几如公。

宾筵酒熟春初半,使节山回日正中。

莫讶多情频致祝,老来向止说三同。

现代文赏析、翻译

古往今来,能够尊贤乐善之辈如仙鹤长存。面对这位墨黑须长者,我还尚未及轻若尘;珠儿痣眼的相貌风度非凡,怪不得世间无嗣不相信眼前已经是老头一位,颜面光彩如翠色的果露宝石剔透玲珑。算来你整整高出寿龄一纪,要超过我两岁;如此官场高寿屈指有几人能逢?欢宴宾朋酒酣宴春风之际,你在出使山川的路上正是时令正中。请不要惊讶多情的我频频致祝,须知到了你这个年龄便再三言少矣。

李东阳在《体斋先生寿六十》诗中用生动形象的比喻手法将“傍人不信已称翁”描写得惟妙惟肖,点出李体斋相貌的非凡之处。接下来又以“一纪寿高先过我”和“六曹名重几如公”两句夸张手法,表现了李体斋的高寿。作者用春日宴饮和出使还朝两个场景来衬托李体斋的宽阔胸怀和诗人对友人无比的钦佩之情。最后两句写诗人的深情厚谊以及作者对李体斋的无限怀念。

今译:岁月如梭,光阴似箭,古往今来多少能人异士早已化为尘土,唯有这位老友依旧风采照人、矍铄精神,仍给人留下年轻潇洒的感觉!光看李相这乌黑的须髯、有痣点睛的美姿美态谁能相信他已是老年之人呢?可喜的是与友人一席谈,了解到他还比我大一岁哩。再说他又受官场尊重几时遇上这种仁爱之心如您一样的清官?一席酒宴欢笑之声充满了整个春天,如今出使各地山川回归之时也正是阳春三月之日。请不要觉得我对友人过于热情频频致祝,人到了您这个年龄才知道什么是真正的安宁和快乐。而今只有与老友共同回忆往事、谈古论今聊表思念之情罢了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号