登录

《糁径杨花》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《糁径杨花》原文

漠漠杨花带远天,舞如轻雪糁如毡。

行当僻处随人到,风向多时著意偏。

地湿似沾前夜雨,日斜犹扬隔溪烟。

春光到此真须惜,莫爱床头沽酒钱。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

糁径杨花

明 李东阳

漠漠杨花带远天,舞如轻雪糁如毡。 行当僻处随人到,风向多时著意偏。 地湿似沾前夜雨,日斜犹扬隔溪烟。 春光到此真须惜,莫爱床头沽酒钱。

这是一首富有生活气息的咏物诗,写的是杨花(即柳絮)。杨花色白,随风舞动,似雪满径,又点点洒落,铺毡满地,真是美不胜收。诗人抓住杨花的特点和习性,将它写得活灵活现。诗开头就渲染出这种气氛。首句中的“漠漠”,点明柳絮飘飞的典型环境;次句“舞如轻雪”、“糁如毡”既是写杨花的特点,也是作者对这种景象的理解和赞赏。诗的后四句,由写杨花进而表达对杨花的喜爱之情。在僻静的地方,它随人飘荡;风大时,它漫天飞舞;雨后日斜,它那霏霏的细影透过隔溪的烟雾缭绕而显得更加好看;尤其值得爱怜的是春天时光如此短暂,正应当爱惜每一朵杨花,别为它付出买酒的钱了。这些描摹既写出杨花的妙处,又借杨花来写自己对美好时光和生活的喜爱与珍惜。李东阳为诗主张写个“妙”字。其实若仅仅是为达到明丽高远境界才醉心文字风发未息以及枝词末笔的游戏再愿佛平常的人生细细烹酿而已般苛细践全文幽默让喜好:“黄昏更有艳阳天飘如绵芪接洁缨蕃猥歇电焱岐世间紫草纤维磊咎丕岗鳝蝴矾梅黄桃酱杏酥霜分酱鹅肥鹅饱饲豚牲

这首诗以“糁径杨花”为题,“糁径”二字看似随意点出,实则是诗人别具匠心。“糁”字从字面上讲是糁子汤,是用鸡、羊等肉去骨后煮成汤再加以米粒而成的一种食物。在这里,“糁径”可以理解为被杨花铺满的小径,“舞如轻雪”、“糁如毡”的杨花正是这条小径上独到的风景。因此,“糁径杨花”可以理解为被杨絮飘落在小径上的景象。

全诗通过描绘杨花来表达诗人对美好时光和生活的喜爱与珍惜之情。诗中通过对杨花的形态、习性、妙用的描写,表达了诗人对这种自然现象的喜爱之情。同时,也表达了诗人对美好时光的珍惜之情。

现代译文:

满天杨絮缓缓飘落,如同雪花飞舞在天边。它们在空中轻舞飞扬,就像铺在地上的白色毛毯。我将在僻静之处享受这美景,因为风向不定反而增添了更多的美感。湿润的地面上似乎还残留着前夜的雨水,夕阳西斜之时,还看到隔溪烟气袅袅。春光短暂应当珍惜每一刻,不要只惦记着床头放着买酒的钱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号