登录

《苦雨后和乔师召喜晴韵四首 其二》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《苦雨后和乔师召喜晴韵四首 其二》原文

六月穷阴四野同,忧时不羡鲁僖公。

农夫正恐秋将至,圣主深劳日过中。

阴气渐随金令伏,阳乌还照火云空。

犹怜怒雨号风夜,破屋飞茅定几重。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写,希望您能满意:

《苦雨后和乔师召喜晴韵四首 其二》赏析

在六月的阴雨连绵中,四野仿佛都被淹没在无尽的苍茫之中。这样的阴雨天气,使人想起古人对于天灾的忧虑,同时也让人无法不羡慕那些历史上遭遇大灾却仍然能安然无恙的君主。农夫们正在担心秋天的到来,意味着又一轮的劳作即将开始。然而,圣明的君主却因为这样的天气而忧心忡忡,担心国事耽误。

阴气渐渐随着金令消逝,阳光又开始照耀着火云。这是自然的规律,也是生活的希望。尽管昨夜狂风暴雨,雷电交加,让人惊惧。但是,我依然感谢上天赐予我们的晴天,那屋顶上破碎的茅草定然不在少数。

这首诗是李东阳对苦雨之后的欢喜和期待。在阴雨连绵的六月,他感受到的是一种沉重的压抑感。然而,当他看到天空逐渐放晴,他心中的忧虑也随之消散。他看到了希望,看到了生活的美好。这种情感是如此的真实,如此的深沉。

现代文译文:

六月里,阴雨连绵,四野都是一片灰色。人们忧心忡忡,却无法与那些在灾难中安然无恙的人相比。农夫们担心秋天的到来,而君主则因为阴雨连绵而忧虑国事。

阴气渐渐消退,阳光重新照耀着大地。尽管昨夜狂风暴雨,雷电交加,破屋飞茅的情况令人心痛。但是,我们依然感激上天赐予的晴天,那些屋顶上破碎的茅草定然不在少数。我们应该相信,即使前路有风雨,也总会有一道曙光照亮前行的路。我们应该对未来充满信心,对生活充满期待。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号