登录

《闲居漫兴十首 其一》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《闲居漫兴十首 其一》原文

此日真何日,阴云掩上台。

晦冥天色变,呜咽水声哀。

旧恨齐山岳,遗恩遍草莱。

万方同一恸,痛哭转成雷。

现代文赏析、翻译

漫居避乱

当代诗笔再现古人愁,世间繁忙只剩静夜游。明朝明月台上卧,独立荒亭细琢磨。

晴天霎时乌云罩,灰暗一片天空破晓初。呜咽溪流曲弯转,泣泣悲伤岁月逐。

往事悲愤山为岳,苦思情思结如藕。功成名就留恩泽,草色萋萋遍地收。

万民同悲一恸哭,心如刀割泪如雨。痛定思痛转成雷,哀声震动天地间。

这首诗是李东阳的《闲居漫兴十首 其一》,描绘了诗人独自在荒亭中,面对阴云、呜咽溪流等自然景象,回忆往事,感叹人生。他感到自己和万民一样,都有同样的痛苦和悲伤,心如刀割,泪如雨下。这首诗的现代文译文如下:

今日是何日

独自在荒亭中闲居避乱,这今日竟成了何日?阴云遮住了台上的明月,独自卧在荒凉的亭子里,静静观察着周围的环境。天空变得昏暗不明,呜咽的溪流声也在耳边回荡,勾起了对过去的回忆。

过去的悲愤如同山岳一般沉重,苦思的情结就像藕断丝连。曾经的名声和功业留下了恩泽,但草色却已经变得荒芜。万民都像我一样,痛哭流涕,心如刀割。等到痛苦平息后,悲伤变成了雷鸣般的哭声,震动天地之间。

这首现代文译文尽可能地保留了原诗的意境和情感,同时用简洁明了的语言表达了出来。希望能帮助你更好地理解和欣赏这首诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号