登录

《浦桥得浅》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《浦桥得浅》原文

落日芳村无犬声,风沙两岸断人行。

须为系䌫空林下,坐看前溪春水生。

现代文赏析、翻译

《浦桥得浅》

日落黄昏乡野静无声, 沙尘弥漫阻断行人行。 无奈牵船寄身林丛下, 坐看溪水新生春意浓。

赏析:明代诗人李东阳笔下的《浦桥得浅》,通过描绘日落、沙尘、溪水等自然景象,表达出诗人孤独、无奈的心情。诗中通过对环境的描绘,衬托出诗人的孤独与无奈,同时也传达出一种对生活的感慨与思考。

现代文译文:在这落日的时刻,村庄里没有狗的叫声,两岸的风沙阻断了行人的道路。我必须在这里系住船只,在空旷的树林中坐看前方的溪水在春天里新生。这是一种无奈的选择,也是一种对生活的接受。我坐在这里,看着溪水慢慢地流淌,感受着春天的气息,思考着生活的意义。

这首诗表达了诗人身处困境,却依然对生活充满希望的情感。诗中的“空林下”、“坐看前溪春水生”等词句,传达出诗人内心的孤独与无奈,但同时也透露出他对生活的热爱和对未来的期待。这首诗通过自然景象的描绘,传达出诗人对生活的思考和感悟,给人以深刻的启示。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号