登录

《画禽 其一》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《画禽 其一》原文

高栖野雀低飞燕,长在峰头与溪面。

竹鸡啼彻雨初晴,山脚泥深路如线。

崖根老树回馀青,树间双鹊閒无声。

祇应识得山中乐,无复人间送喜情。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

这首诗描绘了山间的生动景象。首联“高栖野雀低飞燕,长在峰头与溪面”,野雀高高地栖息在山间,燕子低低地飞掠在溪畔,一高一低,一动一静,对比鲜明,画面生动。颔联“竹鸡啼彻雨初晴,山脚泥深路如线”,竹鸡在雨后初晴时啼叫个不停,山脚下,由于泥深,小路弯弯如线。这两句是对自然景象的直接描绘,形象生动,富有动感。

颈联“崖根老树回馀青,树间双鹊閒无声”,随着山势的起伏,远处的老树显得苍劲挺拔,树间的双鹊悠闲自得,竟然连鸣声都听不到。这一联通过对比和衬托,突出了山间的宁静和祥和。

尾联“祇应识得山中乐,无复人间送喜情”,这两句诗人感慨到,“只有识得山中乐的人,才会不再为人间的事情所烦扰”。这里的“乐”不仅仅指自然的快乐,更含有诗人对于归隐山林的向往。整首诗给人以静谧而悠闲的感觉,表现出诗人超然物外的心境。

这首诗的现代文译文可以是:

在山间野雀高高地栖息,燕子低低地在溪畔飞舞。竹鸡在雨后初晴时啼叫不停,山脚下小路被泥水淹没,几乎看不见。老树在崖根挺立着苍劲的枝叶,树间的双鹊安静地呆着,几乎听不到它们的鸣声。只有那些真正懂得山中乐趣的人,才会不再为人间的事情所烦扰。这里的景色令人心旷神怡,仿佛人间的一切纷扰都已远离。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号