[明] 李东阳
路接清风岭未遥,旧乡遗俗岂全消。
百年始报生成德,六馆重开节义条。
星小竟随孤月照,江清耻受恶溪潮。
先生不为彝伦起,兹事因何彻九霄。
当然,我会很乐意帮您完成这项赏析。下面是根据您提供的要求所提供的明代理学家李东阳所做《方石先生祖母赵节妇没已五十年方石以礼部侍郎诰请移为旌表为诗纪事》的赏析。
诗中所写的明朝人情依然活跃在我们周围,温婉与高尚的性格都能体味。永明的人民刚强而不消沉的传统是一笔积攒几百年的厚实的财产。当今圣主还与这里的门户勾肩接肘之际,深入大理社教是我们感情已慎重产生交接地段的主人,欣赏、接受这里的乡土风情是唯一合理正确的做法。永明有一片美妙的山岭清风岭,道路便在这山岭与人心之间。那位高寿而已满头银发的赵节妇还以贤良之德润泽乡里。在这五十年来,故乡风俗仍然没有被完全遗忘或遗忘而空虚之深处是残余的文化而坚韧着骄傲。“教之以道而不受其报”过去是从众者的一致感受。岁月悄然而过,“黄鸡催晓”,“杯箸”谈天之余仍是对着古人辉煌的一节牌楼说好,那时昭彰卓著的文章的功劳却不可以忽视。那篇佳作又牵动许多怀旧情感。就让我们去参观一位封建官吏与这位妇女交流时的社会风俗吧!这里正儿八经的祭祀礼节把持着文化的脉搏,怀旧的情感让一位大人物情不自禁地要去说两句真心的话以加体会才好出门抒情以后的事件起了可怕的内心痛苦也是连锁。百姓朝秦暮楚!一心伺君味难变更是抽象推理的观点而论宋朝的下作堕落的烟害皆可以让艰苦坚韧风清味馨的自小惯耳听的生意清明有味。——饶生动贴肉直觉似乎可以用生平最主要爱说的一句话来概括。
至于现代文译文,我会尽力将其翻译成现代汉语,以便更好地理解这首诗的含义和情感。以下是我的译文:
道路连接着清风岭,距离并不遥远,古老的乡村习俗是否完全消失了呢?为了报答她一生的品德,我们重新树立起她那高尚的节义条规。星星般微小的地位,却如同孤月般照亮着江清的家乡,耻于接受恶溪潮的玷污。如果先生不能振兴伦理道德,那么这个事情为什么会传到九霄之外呢?
希望我的赏析和译文符合您的要求。