登录

《谢萧文明惠榛子》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《谢萧文明惠榛子》原文

野簇蹊丛满地垂,饱霜经雨亦多时。

长疑塞外随车远,错恨山中结子迟。

竹笼旧封劳夜到,茗芽香盌入春宜。

知君情比投桃重,不爱琼瑶却爱诗。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

野径丛簇满地垂,饱霜经雨亦多时。 我总疑心塞外车轮远,错恨山中榛子迟。 竹笼旧封劳夜到,茗芽香碗入春宜。 从君情谊深重比邵平,不爱美果却爱君诗。

这首诗是李东阳对友人萧文明的感激之词。榛子生于深山老林之中,长于荒野榛棘之间,它那一簇簇下垂的枝条,挂满了霜花,历经雨打,却仍然挂满果实的榛子,给人一种饱经风霜、却坚韧不拔的感觉。这里“长疑塞外随车远”,塞外风霜,寒气侵肌,榛子车辘辘远行,榛子必然成熟晚;而山中榛子迟迟不结,又让人怀疑它结在深山老林中是否容易被人发现。所以,诗中用“错恨”一词来表达诗人对萧文明赠送榛子的歉意。

诗人将友人赠送的榛子与投桃联系起来,认为赠送的礼物越有价值,对情谊的表达就越能体现其珍贵。诗人在这里将榛子与美果相比,但认为它更有价值;不爱美果却爱诗,表现了诗人对萧文明的赞赏之情。诗人对友人的深情厚意也就在这些细节之处得以体现。

至于诗中“茗芽香碗入春宜”一句,则是对友人惠榛的进一步赞美:不仅有美味的果品,更有清香的茶芽,这样的享受足以令人陶醉。此句透露出诗人对友人的情谊和对生活的满足。

总体来看,这首诗用词精炼、意蕴丰富,通过描绘榛子的生长环境、味道、价值等细节,表现了诗人对友人的感激之情和对生活的满足感。同时,诗中也表达了诗人对友人的赞赏之情和对生活的热爱之情。

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号