[明] 李东阳
几家茆屋住荒洲,风景凄然感去秋。
沙壅断桥还旧路,水藏深涧有桡舟。
虎谈在耳神犹动,鱼葬伤心骨未收。
对此不堪怀故侣,野烟溪日重回头。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
过沙河有感
明 李东阳
几家茆屋住荒洲,风景凄然感去秋。 沙壅断桥还旧路,水干深涧有航舟。 虎谈在耳神皆动,鱼葬伤心骨未收。 对此不堪怀故侣,野烟溪日重回头。
此诗首句写诗人来到一个被荒洲野水环绕的村落──茆屋,它却居住在荒凉的沙洲之中。这里断桥深涧、虎谈鱼葬,荒凉中见荒凉中的惨淡悲苦之情。“几家”是极写其少,这空旷的环境给诗人留下极深的印象。他感到这里的环境气氛是那么的凄清、悲凉,这与他去秋经过此地时所见所闻之景象有着巨大的反差。“凄然”两字恰到好处地表现出了这种情感上的转折变化。但在这孤寂的荒野上听到船夫谈说仍流露出一股神态的紧张气氛,真让人为之一颤,这些对突如其来的虎患必定与百姓的安居乐业息息相关。但如此情况怎不叫诗人心中难过!再而回忆当时百姓冤死的悲惨情景更加重了他对家乡不安定的环境痛心与怀念,正像诗人感到一样荒凉悲苦了。眼前的景象使诗人触景生情,更加怀念以前同行的友人。此时夕阳西下,渔舟晚照,日溪相映,这景色更增添了他无穷的怅惘。“重回头”三字是诗人心绪的最好概括。
这首诗主要从人事变迁这一历史背景出发,运用“曲笔”表达了诗人对过往同游人无辜遭劫而死亡的沉痛悼念及对自己流离失所而引发的深深慨叹,令人觉得诗中所含余韵不尽相同一般。尾联似结处非结,反衬主题之幽隐。另外在叙事、议论、抒情之中变易散行为整饬,变直白为婉约,使诗更显得低回宛转,这也正是这首诗的一大特色。
至于现代文译文,我尽量还原诗句的本意:
荒芜的沙洲上稀稀拉拉地住着几户人家, 眼前的风景让诗人感叹秋天的离去。 沙土堵塞了断桥,走老路已不通, 水干了,深涧里藏着划船的工具。 听船夫谈说在耳畔,神态依然生动, 鱼腹中冤死的百姓,让诗人伤心而哀痛。 面对此景不禁怀念那些同行的人, 在野烟和夕阳中诗人回首西望。