登录

《钟御史同追挽诗》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《钟御史同追挽诗》原文

少海惊波竟陨身,豸冠曾触骊龙鳞。

生无赭色居台省,死有丹心质鬼神。

五夜虞渊终日见,百年宰木再回春。

南宫戆老英灵在,地下惟应两故人。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是明代诗人李东阳为追悼一位御史而写的。诗中表达了对这位御史的深深怀念和敬意,同时也表达了对他高尚品质的赞美。

首联“少海惊波竟陨身,豸冠曾触骊龙鳞”,用海波荡漾惊动骊龙引出御史去世的意外之悲。獬豸是传说中的神兽,常被用来象征执法公正。诗人在此赞扬了这位御史的公正执法精神。颔联“生无赭色居台省,死有丹心质鬼神”,表达了诗人对御史生前公正无私、死后丹心照人的高尚品质的赞美。颈联“五夜虞渊终日见,百年宰木再回春”,用典表达了诗人对御史不朽精神的赞美。虞渊是日落的方位,这里用来象征死亡;百年宰木再回春,则表达了生命的不朽。尾联“南宫戆老英灵在,地下惟应两故人”,诗人以自嘲的口吻表达了自己对故人的怀念之情,同时也表达了对故人的敬意和赞美之情。

整首诗情感真挚,语言简练,表达了对公正无私、丹心照人的高尚品质的赞美和对逝者的怀念之情。同时,诗人也借此诗表达了对不朽精神的敬仰之情。

再附上译文:

曾几何时,御史的去世让我们震惊不已,你身居御史之位,铁面无私,曾经触动骊龙之鳞。你一生公正无私,居于台省要职,死后丹心可质鬼神。 无论昼夜,你始终坚守正义之道;百年之后,那宰木也再次焕发生机。在朝廷中,我虽老却英灵尚在,地下也只有你和我会为这位故人感到哀痛。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号