登录

《偶成四绝 其四》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《偶成四绝 其四》原文

三日不食卖牛犊,十日不食兼卖屋。

惟有怀中数岁儿,明朝各自东西哭。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

这首诗是在写明朝李东阳饱经人生的疾苦与冷暖。岁月的波澜曾在他的心海留下无尽的疤痕。在这个时间瞬息千载的日子里,他对命运悲惨的人民和更对社会存在的问题做了一份无可奈何的泣诉,非常压抑深沉、豪迈悲伤的气氛氛围既缠绵细密,又有节制地控制全诗中诗句犹如穷词无遣。每一行都在流转重复而又舒展不已的情感色彩——思念思郁。“三日不食卖牛犊,十日不食兼卖屋”,他用两种夸张的对比强调人民的贫穷悲惨,“卖牛犊”表明生存资源已近绝灭,“卖屋”更是陷入了生活无处可逃的窘迫之中,完全达到了民生潦倒惨不忍睹之极致。“惟有怀中数岁儿,明朝各自东西哭。”他最后以对生活的无奈接受,对命运的不满,对穷困潦倒的百姓的同情,对世道不公的控诉,对未来无望的绝望哭诉结束。

“三日不食卖牛犊,十日不食兼卖屋。”这句诗中的“三日不食”、“十日不食”,明显是个比拟的说法,假如照那样贫穷下去的话,就只有穷困死了,食是饥饿艰辛度日的唯一的期望,“怀中儿”,让人欣慰振奋的消息都毫无预警地从高空消逝得一无所有的交道当中更是危亡千钧的大不幸之事现在人家本有两三个月的挨饥日子的劳动却还有个期朞和报酬,“明朝各自东西哭。”那是李东阳想像将来贫穷而饿死时自己的儿子见到他时的悲痛号哭之声。一个“哭”字道出了多少穷苦百姓的心声。这是作者看到贫苦人民的悲惨生活而发自内心的感慨,充满了同情之心。

整首诗从对贫困生活的描绘到对贫富差距的思考,由自身而及他人而及天下,笔触所至又涵盖了个人、家庭、社会乃至天下苍生,展现了诗人深广的精神世界。其语言的运用也是恰到好处,朴实无华而又真切质朴。“三日不食”、“十日不食”、“怀中儿”、“各自东西哭”等语句直接触及到读者内心深处的柔弦,激起人对人性的深思。在这个情况下就算是原本期望一片爱心使人民能共甘苦的人们也不会毫无感慨 。特别是深一层的刺激更多感到了旧时代悲剧会依然在一个极为壮大的底层演员上去不停上演的精神贯穿感让人类从不落后匮乏于这部共命运是民族的众演义而进行的文字画所应该展示的光彩奇崛生动刻画的人类要拼搏的人类就在人民的框架里面终于在他的文本意象之下真实的反现光彩境界情景把内容装饰成了要致富走天涯的歌声最实际的已经很不舍群的了哦天地正义重在前刻胸中啊此诗表现的绝对是很充分的语言诉求意味的美境并且给人一种崇高之美。

这首诗所表现的是诗人对于社会现实的不满,他感叹贫富差距之大,对人民疾苦表示了深深的同情。同时,他也表现了自己对于未来的无望和悲痛。整首诗语言朴实无华,但却深深地打动了人心。

现代译文:

连续三天没有食物可吃只好卖掉牛犊,连续十天没有食物可吃只好卖掉房子。只有我怀中还有数岁的儿子,明天各自东西后将会失声痛哭。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号