登录

《立春后一日席上次若虚韵》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《立春后一日席上次若虚韵》原文

地近彤楼御气边,苑花宫柳意先传。

三冬闰月留馀日,两度春风共一年。

庭浅恨无投辖井,酒穷须办典衣钱。

瓦杯陶鼎能留客,未愧烹肥与击鲜。

现代文赏析、翻译

原诗赏析:

今日立春后一日,依稀还闻喜气边。春到御园三冬闰,岁当东阁二日春。已惊物候催年齿,尚愧辕翁强酒钱。瓦杯已尽忘归客,明朝斗酒正论真。

立春后的第二天,大地回暖,御花园中的花木也仿佛在喜气洋洋地迎接着新春的到来。因为立春后恰逢闰月,所以春天就多停留了一天。这正是两度春风到,岁岁年华新。在庭院里浅浅的井边,没有投辖井的热闹;现在酒已喝光,典衣的钱也还没有着落。但是这并不妨碍我们烹美肴佳肴、吃海鲜的兴致,因为我们有酒有佳肴,有欢乐的心情就够了。

现代文译文:

今日立春后的第二天,御花园中仿佛洋溢着喜气,因为恰逢闰月,春天多停留了一天。这是两度春风到,岁岁年华新。我们身处庭院内,虽无投辖井的热闹,但酒已喝光,典衣的钱也还没有着落,却也不影响我们欢乐的心情。因为我们有美肴佳肴、海鲜美食,有美酒相伴,这就是最美好的时光了。春回大地的日子里,万物复苏,景色宜人,让我们好好享受这美好的时光吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号