登录

《和顾天锡九日病起韵》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《和顾天锡九日病起韵》原文

几年清俸藉为郎,病起空斋落日黄。

岁月半消书卷里,乡心偏近菊花傍。

门墙地僻秋生草,砧杵城高夜捣霜。

闻说簿书催更急,未应潇洒伴诗囊。

现代文赏析、翻译

《和顾天锡九日病起韵》是明代诗人李东阳创作的一首七言律诗。此诗写诗人因病而晚起的所见所感,以及思念故乡的愁思。全诗洋溢着闲淡的诗意,有静中之趣。

作者开始时说的“病起空斋落日黄”,颇有倦意。这里除了暗点了时值重阳之后、又是落日黄昏的原因之外,还巧妙地引出了后一句的“书卷里岁月半消”。前一句,在内容上点明诗人的病起原因,是“藉为郎”的结果;在写法上,则暗示了诗人的清贫,因病而消磨的只是清俸,书卷以外别无长物。“书卷里”三字颇有深意,不仅表示了病榻上的用功,也暗示了“病起”后的打算。尽管“岁月半消”,却仍然抱有闲适的生活理想。

第三句的“乡心偏近菊花傍”,是触景生情,借景以表达思乡之情。登高而望,本多思乡之念,故有所谓“客子行迈远归”之语(如《古诗十九首》),这不仅道出了许多游子心头深深的苦涩之感,也为下文写望菊思乡起了转承作用。而四句紧扣题面的“九日”,说明故乡是早插菊花的地方。然而佳节思乡念亲,却往往与菊花的盛开有关。

诗人在这里特别提到“菊花”,其用意是深长的。“采采卷耳,不盈顷筐”(《诗经·周南·卷耳》),菊花是故乡所种,而今却成了异乡人思乡的媒介。佳节思亲本是人之常情,但诗人却将这一般性的思想感情,写得那么与众不同。他说是“偏近菊花傍”,即特别靠近它而思之。这就不仅写出诗人对菊花的特殊感情,而且把思乡之情表达得更深一层。

诗的后联,继续写诗人在落日时分登高远望的所见所闻。“门墙地僻秋生草”,是写诗人所处的环境。“门墙”指故乡,“地僻”则指远离尘嚣。“秋生草”三字颇有深意。它不仅表示了墙外野草已长的暮秋景色,而且暗示了故乡正是诗人久客在外的地方。“野径云俱黑”(杜甫《阁夜》),有的只是草色遥看近却无的景象。这一联所表达的感情与前三句并不矛盾。重阳佳节,“捣衣相望久”(王彦辅《<李太白集>注》),那捣衣声里所包含的对亲人的思念,正是诗人久病初起时闲淡心情的反映。

诗的末两句说“闻说簿书催更急,未应潇洒伴诗囊”。“催更急”的“催”字很有份量,它可以触发联想,让人想及满眼催鬓、通夜警枕的书房。这就是诗人六十六岁所承受的光阴的重压,“催”字蕴含这种认识或感叹:这就是白发老友口中的真实写照啊!尽管他自称“潇洒伴诗囊”,然而这不过是反过来说明他病后闲适生活的一个方面而已。这不仅说明他的自欺欺人,也说明他并没有摆脱世俗生活的羁绊。这正像杜甫在《曲江二首》中所写的:“自锄菜叶爱供客,不计生歧满手香。”其内心深处并不轻松呢。由此可见诗人真是费尽了九曲回肠一番呀!写病后的闲适而又融入人生的种种苦恼心绪乃是这样动人而沉着;展现作品的主题,并非出自雕饰命词、亦假亦真以吸引人的那套手腕笔墨虽然虚而无迹但却毫无纤仄软媚之状自是真性情和真格调。“千锤百炼磨一诗,流传不为无鼓吹”,尤其“病起空斋落日黄”之作竟传得这么历久弥新真是所谓的锲而不舍啊!此诗还写出了这样一件小事:当时他的家乡新建的平桥和金沙塔一带名寺胜景就频频被前来游览的人们提及吟诵!这对于生在家乡的人们是一种聊可安慰的事情!诗收尾看似随意点出之语竟也不可忽略掉呀!这样无韵意绝的小事或许更有说服力一些吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号