登录

《胡忠安公挽诗四十韵》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《胡忠安公挽诗四十韵》原文

文庙临朝日,英皇复辟年。

我公台鼎贵,臣职始终全。

旧锡恩荣榜,仍居侍从员。

皂囊繁出入,彤陛俨周旋。

扰扰群疑会,皇皇《四牡》篇。

路应穷地轴,岁屡变星躔。

晓谒班留笋,宵归炬拥莲。

至今天上语,不遣外人传。

少海惊波定,金縢密疏虔。

论功同李泌,辱命岂张骞。

南国非旁郡,东僚亦左迁。

献陵贻睿想,宣室问遗贤。

典礼烦咨岳,为舟忆济川。

庙廊资治理,帷幄赞兵权。

讨逆东平汉,从征北过燕。

从容陈俎豆,谈笑却戈鋋。

仗钺风尘际,留司雨露边。

两曹兼掌握,三少累登延。

紫诰蛟龙织,珍羞玳瑁筵。

篆分银印细,花簇锦袍鲜。

棨戟城西第,桑麻海上田。

云霄三接近,优遇一时专。

绿野家山在,丹心圣主怜。

挂冠双凤阙,归棹五湖船。

老子元知足,陶朱不爱钱。

弟兄头总白,宾客户常阗。

面受娄公唾,身无董氏弦。

恩鱼随网散,驯犬上阶眠。

碑板寻常见,医方次第诠。

瓮留京口酿,瓶引惠山泉。

寿恺堂何愧,忠安谥有焉。

相台秋正折,卿月夜虚圆。

异骨殊凡品,前身本解禅。

浮生过九十,空界出三千。

海内文章伯,人间富贵仙。

姓名儿女说,簪笏子孙联。

桃李当时盛,葭莩后代连。

高山嗟仰止,先辈已茫然。

日月居诸里,江湖涕泪前。

赋诗裨国史,讵有笔如椽。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

这首诗是李东阳为哀悼胡忠安公而作,通过对胡忠安公一生的回顾,表达了对这位伟大诗人的深深敬仰和怀念。

首联“文庙临朝日,英皇复辟年”,描绘了胡忠安公在文庙朝见天子,辅佐英明君主复辟太平盛世的场景,奠定了整首诗哀而不伤的基调。

颔联“我公台鼎贵,臣职始终全”,表达了诗人对胡忠安公的极高敬仰和赞美,对其台鼎之贵和始终如一的忠诚表示钦佩。

颈联“旧锡恩荣榜,仍居侍从员”,通过回忆过去赐予的荣誉榜和担任侍从官员的经历,展现出胡忠安公的荣耀与地位。

颔联到颈联部分,诗人通过描述胡忠安公在朝廷中的重要职务和贡献,表达了对他的敬仰之情。

尾联“日月光天表,人物在人间”,诗人以高度凝练的语言,表达了对胡忠安公一生的赞美和怀念之情。

全诗情感深沉,语言简练,通过对胡忠安公一生的回顾,展现了其忠诚、才华、品德等多方面的优秀品质,是一首感人至深的诗篇。

现代译文如下:

在文庙朝见天子的时候,英明君主复辟太平盛世。您身居高位显贵,始终忠诚职守。过去的荣誉榜赐予您恩宠,您担任侍从官员。出入繁多皂囊文件,威严周旋于彤陛之上。朝廷中各种疑难问题汇聚,您吟诵《四牡》篇以示忠诚。虽然道路已至尽头,但岁月变迁。早晨拜见朝班,夜晚归来灯火簇拥。至今皇上仍然对您的忠诚念念不忘。您的才干如同李泌一般卓越,但您受辱出使并非张骞的耻辱。您并非旁郡之臣,东僚也有所降职。献陵令人睿智,宣室咨询遗贤之人。礼仪烦琐征求岳丈之意见,如舟般济川渡海。庙廊之位助朝廷治理,帷幄之中策兵权。您从容地讲授礼仪祭祀之事,谈笑间便化解了刀枪剑戈的危险。在风雨之时留司留守地方,两个部门一并管理。三少轮流受拜于您的膝下。华贵的公文如蛟龙织出,佳肴美酒摆满宴席。印鉴如银钩般精细,锦袍如同花簇般鲜丽。在城西的府邸前,桑麻成片田野茂盛。云霄靠近府邸三处相邻,优遇一时专门属于您。绿野家山在眼前,赤诚之心被圣主所怜悯。挂冠离去如双凤阙之间,归棹泛舟五湖之上。我们都知道知足常乐,您也不贪恋金钱。兄弟头发皆白去,宾客客户常满盈。面对娄公之唾面自干,没有董氏之谄媚行为。恩鱼随网散去,驯犬上阶也安然入睡。碑板常见并非罕见,医方也依次详尽。瓮中有京口酿造的美酒,瓶中引用了惠山的泉水。寿恺堂无愧于世,忠安谥号恰如其分。相台秋色正折损,卿月夜空虚圆润。异骨特出的品质非凡品,前身本就是得道高僧。浮生过九十载已属难得,逍遥境界出三千界之外。人间文章伯是您,富贵仙人之称也当属您。姓名被儿女所谈论,子孙联结如簪笏般整齐。桃李当时繁盛之时,葭莩后代联系也相连接。

虽然高山仰止让人叹息,先辈已然茫然无知。但日月仍居于其里,江湖依旧在眼前。将为您编入国史之中,怎可能有如椽之笔呢?这便是对胡忠安公一生的深刻描绘和缅怀之情了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号