登录
[明] 李东阳
古人称一乐,此意极怜渠。
喜色偏依面,微言或起予。
肝肠中断绝,日月几居诸。
羡杀原头鸟,相随鸟不如。
原创赏析:
古人追求生活中的快乐,但现实却常常不尽人意。我的弟弟,你的人生就是这样,你的快乐总是那么难以捉摸,却深深地让我怜惜。你的笑容常常出现在脸上,你的言语却能给我启示和激励。你的肝肠断绝,犹如我心中的一片黑暗,我们的生活如同日月在不同的世界交替。
然而,即使在这样的困境中,我却羡慕那些鸟儿。它们自由自在地在原野上飞翔,无忧无虑。它们相依相随,但我却发现,我与你之间的亲情,却远胜于这些简单的鸟类关系。
现代文译文:
古人追求乐子,他们弟弟的生活态度是充满快乐的,令他们很心疼。他的笑容似乎比他的人生更为耀眼,微言在弟弟的口中总能起到一种鼓励和启示的作用。在他们痛不欲生的时候,兄弟二人心中也难免哀怨叹息,这样的日月交错对他们来说简直就是一种煎熬。他常常自诩的鸟儿啊,其实还不如那些相依相随的鸟儿。
在这首诗中,李东阳通过描述他对弟弟的深深怜惜和痛失亲人的哀怨,表达了他对生活的无奈和对亲情的珍视。尽管生活充满了困难和痛苦,但亲情的力量却能让我们在困境中坚持下去。这种对亲情的依赖和珍视,是我们在生活中不可或缺的精神支柱。