登录

《送青溪先生之南京吏部 其一》明李东阳原文赏析、现代文翻译

[明] 李东阳

《送青溪先生之南京吏部 其一》原文

昔我青云交,登朝半公辅。

倪君廊庙姿,独立争快睹。

钟镛在东序,法制形貌古。

扣之声鍧然,鲸海日吞吐。

兰苕与翡翠,信美安足数。

缅维有司良,拔十思得五。

如君能几人,吾侪愧参伍。

南曹固云重,暇逸讵其所。

愿持五色线,留为山龙补。

现代文赏析、翻译

送青溪先生之南京吏部

作者:李东阳

青溪先生我故人,旧游曾记帝城春。 绛纱独映端门月,玉笋曾争内史尘。 钟鼎有功归上第,山林随分老遗民。 重来须尽金陵赏,更约新诗续旧因。

【赏析】

首句化用典故赞颂青溪先生活得从容潇洒,随心所欲。而自己当时也曾是皇帝身边的亲近臣子,能够常常见到他,诗人表示自己在皇帝身边虽位卑官小,但和青溪先生也是同道知音,一齐混迹官场中,“倒冠落佩”,以求自由思想的清谈而已。可是世事如云,此番相别,也不知道什么时候才能再见到青溪先生,而青溪先生这样的奇伟之才竟然就渐渐地在朝廷之上默默无闻了。颔联追忆往昔友情与政绩,感慨今昔;颈联具体描写青溪先生的才能与业绩。他之所以有如此功业成就,在于他不追逐权位,不慕名利,自甘淡泊,诗人对他的崇敬之情溢于言表。尾联表示希望青溪先生再次赴京任职时能多作诗篇,以寄寓自己的情感。

此诗从字里行间可看出诗人对青溪先生的倾慕与崇敬。青溪先生品格高尚、才识卓越,在朝为官时勤于职守,政绩卓著;退居林泉后则不失风流儒雅之度。全诗笔力雄健俊爽,抑扬有致,通篇直抒胸臆又始终贯串着诗人对友人的执着的赞美与尊敬之情。而且时时体现出青溪先生所特具有的雅致潇洒、超群不俗的风采气质;章法层次亦结构严谨。可以体会出当时社会的尊重贤才和能荐贤能的一种动人的气氛和韵度,使后人不能不对中国传统文人那种“朝闻道夕死可矣”的崇高精神追求肃然起敬。

译文:

青溪先生是我多年的朋友,在朝廷为官时深受皇上宠爱和器重。

你始终从容潇洒,独立不阿争得皇上快睹。你在东序之厅赞扬钟鸣鼎盛的治国之策,你的为官之道传承古法形成美好的法制环境。敲击之下发出了惊人的声响,就如同海面日出蒸蒸日上。

你如同翡翠山茶凌空欲飞在兰苕翡翠之上,实在是难得一见的美景啊!想到有司良吏考核时,能够脱颖而出名列前茅。如此优秀的你令我辈惭愧不已,因为我们未能与你一同参伍其间啊!尽管南曹之位重要而且责任重大,然而闲暇之时还是有可能的。希望你能用五色线为皇家补益山龙之缺。

古人说:把荷花兰苕作为花中的珍品。因此这青溪先生堪称是我的一朵珍奇的荷花啊!自愧已渐如枯叶落后渺小不足道了!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号